Ozzuu Bible
Compare 1Th 4:5
Ozzuu Bible - comparison
1Th 4:5

Found 31 translations

Config
5 não μήG3361 com o ἔνG1722 desejoG3806 πάθοςG3806 de lascíviaG1939 ἐπιθυμίαG1939 καίG2532, comoG2509 καθάπερG2509 os gentios ἔθνοςG1484 queG3588 não μήG3361 conhecem εἴδωG1492G5761 a Elohim θεόςG2316;
5 não dominados pela paixão de desejos sem controle, à semelhança dos pagãos que não conhecem a Deus.
5 não na paixão de concupiscência, como os gentios, que não conhecem a Deus. 1Ts 4:5
No mundo greco-romano do séc.I a.C, devido às guerras, aos conflitos sociais e à proliferação das culturas pagãs, os padrões morais haviam atingido os níveis mais baixos de pudor e respeito. Imperava a violência; aos mais fortes era dado o direito de satisfazer todas as suas vontades; e o tempo médio de vida não ultrapassava os 30 anos. Neste contexto é que Paulo exorta os cristãos a manterem seus corpos e vida moral de acordo com o padrão de Cristo, e não conforme a sociedade. Afinal, os cristãos, são o templo do Espírito Santo de Deus (1Co 5.1; 6.19).
5 Que não se deixem arrastar pelas paixões sensuais como os pagãos que não conhecem a Deus.
5 (Não na paixão da concupiscência, mesmo como os gentios, aqueles não tendo conhecido a Deus),
5 without giving in to lustful desires, like the pagans who don’t know God.
5 Not in the lust of concupiscence, even as the Gentiles which know not God:
5 not in the passion of lust, even as the Gentiles which know not God;
5 sem se deixar levar pelas paixões desregradas, como os pagãos que não conhecem a Deus;
5 sem se deixar levar pelas paixões, como os gentios, que não conhecem a Deus.
5 not in passion of lust, as heathen men that know not God.
5 not in passion of lust, as heathen men that know not God.
5 E não em paixão carnal, como fazem os pagãos, na sua ignorância de Deus e de seus caminhos.
5 não na paixão dos desejos, à semelhança dos gentios[4] que não conhecem a Deus.
5 não na paixão da concupiscência, como os gentios que não conhecem a Deus;
5 Não na paixão da concupiscência, como os gentios, que não conhecem a Deus.
5 Não na paixão da concupiscência, como os gentios, que não conhecem a Deus.
5 não na paixão da concupiscência, como os gentios que não conhecem a Deus;
5 sem se deixar levar pelas paixões, como os gentios, que não conhecem a Deus.
5 sem deixar-se arrastar por paixões libidinosas, como os pagãos que não conhecem a Deus.
5 não na paixão da cobiça, como os goyim que não conhecem a Elohim;
5 Não se deixem levar pelos maus desejos como fazem aqueles que não reconhecem Deus.
5 Não se deixem levar pelos maus desejos como fazem aqueles que não reconhecem Deus.
5 não na paixão de concupiscência, como os gentios, que não conhecem a Deus.
5 não3361 com o1722 desejo3806 de lascívia,19392532 como2509 os gentios1484 que3588 não3361 conhecem14925761 a Deus;2316
5 Não na paixão da concupiscência, como os gentios, que não conhecem a Deus.
5 sem se deixar levar pelas paixões, como fazem os pagãos que não conhecem a Deus.
5 Sem se deixar levar pelo desejo da paixão como os pagãos que não conhecem Deus.
5 não3361 com o1722 desejo3806 de lascívia,19392532 como2509 os gentios1484 que3588 não3361 conhecem14925761 a Deus;2316
5 Not in the passionate lust, even as the other nations which know not Elohiym: