Ozzuu Bible
Compare 1Th 2:6Ozzuu Bible - comparison
1Th 2:6
Found 31 translations
Config
6
Da mesma forma, nunca nos dedicamos a buscar honrarias, quer da vossa parte ou mesmo de outros.
6
E não buscamos glória dos homens, nem de vós, nem ainda de outros, quando podíamos ser-vos pesados, como os apóstolos de Cristo;
6
E nunca procurámos os louvores do público que nos ouvia, fossem vocês ou outros.
6
Nem estivemos buscando glória proveniente- de- dentro- dos homens, nem glória proveniente- de- junto - de vós, nem proveniente- de- junto - de outros homens, ainda que tendo nós poder de em peso vos ser, como os [demais] apóstolos de o Cristo. [justo]
6
Nor did we seek human praise — either from you or from others.
6
Nor of men sought we glory, neither of you, nor yet of others, when we might have been burdensome, as the apostles of Christ.
6
nor seeking glory of men, neither from you, nor from others, when we might have been burdensome, as apostles of Christ.
6
Não buscamos glórias humanas, nem de vós nem de outros.
6
Tampouco procuramos o elogio dos homens, quer vosso quer de ou-trem,
6
neither seeking glory of men, neither of you, neither of others, when we, as Christ's apostles, might have been in charge to you [when we might have been chargeous to you, as Christ's apostles].
6
neither seeking glory of men, neither of you, neither of others, when we, as Christ’s apostles, might have been in charge [or chargeous] to you.
6
Quanto a louvor, nunca o pedimos, nem de vocês nem de ninguém mais, embora como apóstolos de Cristo, tivéssemos certamente direito a alguma honra da parte de vocês.
6
ⓞ nem buscamos honrarias humanas da parte de vós ou de outros, embora, como apóstolos de Cristo, pudéssemos exigir isso da vossa parte[1] ;
6
nem buscamos glória de homens, quer de vós, quer de outros, embora pudéssemos, como apóstolos de Cristo, ser-vos pesados;
6
E não buscamos glória dos homens, nem de vós, nem de outros, ainda que podíamos, como apóstolos de Cristo, ser-vos pesados;
6
E não buscamos glória dos homens, nem de vós, nem de outros, ainda que podíamos, como apóstolos de Cristo, ser-vos pesados;
6
nem buscamos glória de homens, quer de vós, quer de outros, embora pudéssemos, como apóstolos de Cristo, ser-vos pesados;
6
Tampouco procuramos o elogio dos homens, quer vosso quer de ou trem,
6
Nem estávamos à procura de elogio dos homens, seja de vocês, seja de outros,
6
nem buscamos glória de homens, quer de vós, quer de outros, embora pudéssemos, como sh'lichim do Mashiach, ser-vos pesados;
6
Nunca procurámos honrarias humanas nem da vossa parte nem de outros.
6
Nunca procurámos honrarias humanas nem da vossa parte nem de outros.
6
E não buscamos glória ⓕ dos homens, nem de vós, nem de outros, ainda que podíamos, como apóstolos de Cristo, ser-vos pesados;
6
E não buscamos glória dos homens, nem de vós, nem de outros, ainda que podíamos, como apóstolos de Cristo, ser-vos pesados;
6
Também não buscamos glória humana, nem junto de vós nem junto de outros,
6
Nem procurámos glória da parte dos homens, nem de vós, nem de outros.
6
Nor of men sought we glory, neither of you, nor yet of others, when we might have been burdensome, as the apostles of Mashiach.