Ozzuu Bible
Compare 1Th 2:15
Ozzuu Bible - comparison
1Th 2:15

Found 31 translations

Config
15 os quais καίG2532 não somente mataramG615 ἀποκτείνωG615G5660 o Salvador κύριοςG2962 Yahushַַַַַַַַַַַa יהושעG2424 e καίG2532 osG2398 ἴδιοςG2398 profetasG4396 προφήτηςG4396, como também καίG2532 nos ἡμᾶςG2248 perseguiramG1559 ἐκδιώκωG1559G5660, e καίG2532 não μήG3361 agradamG700 ἀρέσκωG700G5723 a Elohim θεόςG2316, e καίG2532 são adversáriosG1727 ἐναντίοςG1727 de todos πᾶςG3956 os homens ἄνθρωποςG444,
15 os quais não somente assassinaram o Senhor Jesus e os profetas, como igualmente nos perseguiram. Eles fizeram o que era mau diante de Deus e são hostis a todos,
15 os quais também mataram o Senhor Jesus e os seus próprios profetas, e nos têm perseguido, e não agradam a Deus, e são contrários a todos os homens.
15 Estes foram os que, depois de matarem os seus próprios profetas, levaram à morte o Senhor Jesus, e nos têm perseguido também a nós. Estão contra Deus e são, afinal, inimigos da humanidade.
15 [Que são] aqueles tanto a o Senhor Jesus havendo matado quanto aos profetas deles próprios, e nos havendo perseguido- expelido, e a Deus não estando agradando, e a todos os homens estando sendo ativamente- antagônicos,
15 both killed the Lord Yeshua and the prophets, and chased us out too. They are displeasing God and opposing all mankind
15 Who both killed the Lord Jesus, and their own prophets, and have persecuted us; and they please not God, and are contrary to all men:
15 who both killed the Lord Jesus and the prophets, and drave out us, and please not God, and are contrary to all men;
15 aqueles judeus que mataram o Senhor Jesus, que nos perseguiram, que não são do agrado de Deus, que são inimigos de todos os homens,
15 Eles mataram o Senhor Jesus e os profetas, e nos têm perseguido a nós. Desagradam a Deus e são inimigos de toda gente.
15 Which slew both the Lord Jesus and the prophets, and pursued us, and they please not to God, and they be adversaries to all men;
15 Which slew both the Lord Jesus and the prophets, and pursued us, and they please not to God, and they be adversaries to all men;
15 Eles, depois de matarem os seus próprios profetas, levaram à morte o Senhor Jesus; e agora eles mesmos nos têm perseguido e expulsado brutalmente. Eles estão contra Deus e contra os homens,
15 Estes mataram o Senhor Jesus, bem como os profetas, e nos perseguiram. Eles não agradam a Deus, são inimigos de todos os homens
15 os quais mataram ao Senhor Jesus, bem como aos profetas, e a nós nos perseguiram, e não agradam a Deus, e são contrários a todos os homens,
15 Os quais também mataram o Senhor Jesus e os seus próprios profetas, e nos têm perseguido; e não agradam a Deus, e são contrários a todos os homens,
15 Os quais também mataram o Senhor Jesus e os seus próprios profetas, e nos têm perseguido; e não agradam a Deus, e são contrários a todos os homens,
15 os quais mataram ao Senhor Jesus, bem como aos profetas, e a nós nos perseguiram, e não agradam a Deus, e são contrários a todos os homens,
15 Eles mataram o Senhor Jesus e os profetas, e nos têm perseguido a nós. Desagradam a Deus e são inimigos de toda gente.
15 Estes mataram o Senhor Jesus e os profetas, e agora nos perseguem. Desagradam a Deus e são inimigos de todo mundo.
15 os quais mataram ao Senhor Yeshua, bem como aos profetas, e a nós nos perseguiram, e não agradam a Elohim, e são contrários a todos os homens,
15 Eles mataram o Senhor Jesus e os profetas e perseguiram-nos também a nós [10]. Eles não agradam a Deus e estão contra toda a gente,
15 Eles mataram o Senhor Jesus e os profetas e perseguiram-nos também a nós [10]. Eles não agradam a Deus e estão contra toda a gente,
15 os quais também mataram o Senhor Jesus e os seus próprios profetas, e nos têm perseguido, e não agradam a Deus, e são contrários a todos os homens.
15 os quais2532 não somente mataram6155660 o Senhor2962 Jesus2424 e2532 os2398 profetas,4396 como também2532 nos2248 perseguiram,15595660 e2532 não3361 agradam7005723 a Deus,2316 e2532 são adversários1727 de todos3956 os homens,444
15 Os quais também mataram o SENHOR Jesus e os seus próprios profetas, e nos têm perseguido; e não agradam a Deus, e são contrários a todos os homens,
15 Estes mataram o Senhor Jesus, como mataram os profetas e como também perseguiram a nós; não procuram agradar a Deus e são inimigos de todos.
15 Eles mataram o Senhor Jesus e os profetas e agora perseguem-nos: não agradam a Deus e são mal vistos por todos os homens;
15 os quais2532 não somente mataram6155660 o Senhor2962 Jesus2424 e2532 os2398 profetas,4396 como também2532 nos2248 perseguiram,15595660 e2532 não3361 agradam7005723 a Deus,2316 e2532 são adversários1727 de todos3956 os homens,444
15 os quais2532 não somente mataram6155660 o Senhor2962 Jesus2424 e2532 os2398 profetas,4396 como também2532 nos2248 perseguiram,15595660 e2532 não3361 agradam7005723 a Deus,2316 e2532 são adversários1727 de todos3956 os homens,444
15 Who both killed Adonai Yahusha, and their own prophets, and have persecuted us; and they please not Elohiym, and are contrary to all men: