Ozzuu Bible
Compare 1Sm 9:17
Ozzuu Bible - comparison
1Sm 9:17

Found 31 translations

Config
17 Quando Samuel שמואלH8050 viu רָאָהH7200H8804 a Saul שאולH7586, YAHUAH יהוהH3068 lhe disse עָנָהH6030H8804: Eis o homem אישH376 de quem eu já te falara אמרH559H8804. Este dominaráH6113 עָצַרH6113H8799 sobre o meu povo עםH5971.
17 E assim que Samuel fixou os olhos em Saul, o SENHOR lhe deu a entender: “É precisamente este o homem de quem te falei. É ele quem governará o meu povo!”
17 E, quando Samuel viu Saul, o Senhor lhe disse: Eis o homem de quem te falei! Este mesmo reinará sobre o meu povo.
17 Quando Samuel viu Saul, o SENHOR disse-lhe: “É este o homem de quem te falei. Ele regerá o meu povo!”
17 E quando Samuel viu a Saul, o SENHOR lhe disse: "Eis aqui o homem de quem Eu te falei. Este dominará sobre o Meu povo."
17 When Sh’mu’el saw Sha’ul, ADONAI said to him, “Here is the man I told you about, the one who is going to govern my people.”
17 And when Samuel saw Saul, the LORD said unto him, Behold the man whom I spake to thee of! this same shall reign over my people.
17 And when Samuel saw Saul, the LORD said unto him, Behold the man of whom I spake to thee! this same shall have authority over my people.
17 Quando Samuel viu Saul, Deus disse-lhe: Eis o homem de quem te falei: este reinará sobre o meu povo.
17 E quando Samuel olhou para Saul, Iahweh lhe deu a entender: "É este o homem de quem te falei. É ele quem julgará o meu povo".
17 And when Samuel had beheld Saul, the Lord said to Samuel, Lo! the man, (of) whom I said to thee; this man shall be lord of my people.
17 And when Samuel had beheld Saul, the Lord said to Samuel, Lo! the man, whom I said to thee; this man shall be lord of my people.
17 Quando Samuel viu a Saul, o Senhor disse: "Esse é o homem sobre o qual lhe falei! Ele governará o meu povo. "
17 E quando Samuel viu Saul, o Eterno lhe disse: "Eis o homem de quem tenho te falado. Este governará o Meu povo."
17 Quando Samuel viu Saul, o SENHOR lhe disse: Este é o homem sobre quem te falei. Ele governará o meu povo.
17 E quando Samuel viu a Saul, o Senhor e disse: Eis aqui o homem de quem eu te falei. Este dominará sobre o meu povo.
17 E quando Samuel viu a Saul, o Senhor lhe respondeu: Eis aqui o homem de quem eu te falei. Este dominará sobre o meu povo.
17 E quando Samuel viu a Saul, o SENHOR lhe respondeu: Eis aqui o homem de quem eu te falei. Este dominará sobre o meu povo.
17 E quando Samuel viu a Saul, o Senhor e disse: Eis aqui o homem de quem eu te falei. Este dominará sobre o meu povo.
17 Quando Samuel viu Saul, Javé o avisou: "É esse o homem de quem falei a você. É ele quem vai dirigir o meu povo".
17 Samuel olhou para Saul, e o Senhor respondeu-lhe: "Eis aqui o homem de quem eu te falei; este reinará sobre o meu povo."
17 Quando Samuel viu Saul, o SENHOR disse-lhe: «É este o homem de quem te falei e que há de governar o meu povo.»
17 Quando Samuel viu Saul, o SENHOR disse-lhe: «É este o homem de quem te falei e que há de governar o meu povo.»
17 E, quando Samuel viu a Saul, o SENHOR lhe disse: Eis aqui o homem de quem já te tenho dito. Este dominará sobre o meu povo.
17 Quando Samuel8050 viu72008804 a Saul,7586 o SENHOR3068 lhe disse:60308804 Eis o homem376 de quem eu já te falara.5598804 Este dominará61138799 sobre o meu povo.5971
17 E quando Samuel viu a Saul, o SENHOR lhe respondeu: Eis aqui o homem de quem eu te falei. Este dominará sobre o meu povo.
17 Quando Samuel avistou Saul, o SENHOR lhe disse: “Este é o homem de quem te falei. Ele governará o meu povo”.
17 Quando Samuel viu Saul, o SENHOR disse-lhe: «Este é o homem de quem te falei. Ele reinará sobre o meu povo. »
17 Quando Samuel8050 viu72008804 a Saul,7586 o SENHOR3068 lhe disse:60308804 Eis o homem376 de quem eu já te falara.5598804 Este dominará61138799 sobre o meu povo.5971
17 Quando Samuel8050 viu72008804 a Saul,7586 o SENHOR3068 lhe disse:60308804 Eis o homem376 de quem eu já te falara.5598804 Este dominará61138799 sobre o meu povo.5971
17 And when Shemu'el saw Sha'ul, Yahuah said unto him, Behold the man whom I spoke to you of! this same shall reign over my people.