Ozzuu Bible
Compare 1Sm 18:26
Ozzuu Bible - comparison
1Sm 18:26

Found 31 translations

Config
26 Tendo os servos עבדH5650 de Saul referido נגדH5046H8686 estas palavras דברH1697 a Davi דודH1732, agradou-seH3474 יָשַׁרH3474H8799 דברH1697 עיןH5869 este דודH1732 de que viesse a ser genroH2859 חָתַןH2859H8692 do rei מלךH4428. Antes de vencido מלאH4390H8804 o prazo יוםH3117,
26 Em seguida, os conselheiros de Saul foram até Davi e lhe transmitiram essa oferta do rei, e o negócio pareceu bom aos seus olhos, para se tornar genro do rei. Por isso, antes de se encerrar o prazo determinado,
26 E, quando os seus servos contaram a Davi estas palavras, agradou muito a Davi ser genro do rei; e os dias não haviam se cumprido.
26 David ficou muito contente com essa proposta. Assim, muito antes que o prazo fixado tivesse acabado,
26 E anunciaram os seus servos estas palavras a Davi, e esta palavra pareceu boa aos olhos de Davi, que fosse genro do rei; porém ainda os dias não se haviam cumprido.
26 When his servants said these words to David, it pleased David to become the king’s son-in-law. Even before the time [for him to be married],
26 And when his servants told David these words, it pleased David well to be the king's son in law: and the days were not expired.
26 And when his servants told David these words, it pleased David well to be the king's son in law. And the days were not expired;
26 Transmitiram os servos a Davi essa mensagem, o qual se agradou da proposta de tornar-se genro do rei.
26 Os servos de Saul relataram essas palavras a Davi, e o negócio pareceu bom aos seus olhos, para se tornar genro do rei. O tempo não era ainda chegado,
26 And when the servants of Saul had told to David the words, which Saul had said, the word pleased in the eyes of David, that he should be made the king’s son-in-law. And after a few days, (And when Saul’s servants told David what Saul had said, it pleased him, that he could become the king’s son-in-law. And so, after a few days,)
26 And when the servants of Saul had told to David the words, which Saul had said, the word pleased in the eyes of David, that he should be made the king’s son-in-law. And after a few days,
26 Quando recebeu o recado, Davi ficou contente par aceitar a oferta de se casar com a filha do rei. Assim, antes que terminasse o prazo,
26 E seus servos contaram estas palavras a David, e a ideia de tornar-se genro do rei agradou a David. E não passaram muitos dias,
26 Quando os servos de Saul disseram isso a Davi, agradou-lhe a ideia de tornar-se genro do rei. E, antes de vencer o prazo,
26 Tendo os servos de Saul anunciado estas palavras a Davi, pareceu bem aos seus olhos tornar-se genro do rei. Ora, ainda os dias não se haviam cumprido,
26 E anunciaram os seus servos estas palavras a Davi, e este negócio pareceu bem aos olhos de Davi, de que fosse genro do rei; porém ainda os dias não se haviam cumprido.
26 E anunciaram os seus servos estas palavras a Davi, e este negócio pareceu bem aos olhos de Davi, de que fosse genro do rei; porém ainda os dias não se haviam cumprido.
26 Tendo os servos de Saul anunciado estas palavras a Davi, pareceu bem aos seus olhos tornar-se genro do rei. Ora, ainda os dias não se haviam cumprido,
26 Os ministros de Saul comunicaram a proposta a Davi, e Davi achou que era uma condição justa para se tornar genro do rei. O prazo ainda não estava esgotado,
26 Os servos de Saul referiram estas palavras a Davi; e Davi estava bem satisfeito em tornar-se genro do rei.
26 Os servidores de Saul comunicaram estas notícias a David, que achou boa proposta para se tornar genro do rei. E assim, antes de o prazo terminar,
26 Os servidores de Saul comunicaram estas notícias a David, que achou boa proposta para se tornar genro do rei. E assim, antes de o prazo terminar,
26 E anunciaram os seus servos essas palavras a Davi, e esse negócio pareceu bem aos olhos de Davi, de que fosse genro do rei; porém ainda os dias se não haviam cumprido.
26 Tendo os servos5650 de Saul referido50468686 estas palavras1697 a Davi,1732 agradou-se3474879916975869 este1732 de que viesse a ser genro28598692 do rei.4428 Antes de vencido43908804 o prazo,3117
26 E anunciaram os seus servos estas palavras a Davi, e este negócio pareceu bem aos olhos de Davi, de que fosse genro do rei; porém ainda os dias não se haviam cumprido.
26 Quando os ministros transmitiram as palavras de Saul a Davi, este achou boa a proposta de se tornar genro do rei. Antes que expirasse o prazo fixado,
26 Os servos transmitiram a David esta mensagem. E esta pareceu a David uma exigência razoável para tornar-se genro do rei. Antes que expirasse o prazo fixado,
26 Tendo os servos5650 de Saul referido50468686 estas palavras1697 a Davi,1732 agradou-se3474879916975869 este1732 de que viesse a ser genro28598692 do rei.4428 Antes de vencido43908804 o prazo,3117
26 Tendo os servos5650 de Saul referido50468686 estas palavras1697 a Davi,1732 agradou-se3474879916975869 este1732 de que viesse a ser genro28598692 do rei.4428 Antes de vencido43908804 o prazo,3117
26 And when his servants told David these words, it pleased David well to be the king's son in law: and the days were not expired.