Ozzuu Bible
Compare 1Sm 17:47
Ozzuu Bible - comparison
1Sm 17:47

Found 31 translations

Config
47 Saberá ידעH3045H8799 toda esta multidãoH6951 קָהָלH6951 que YAHUAH יהוהH3068 salva ישעH3467H8686, não com espadaH2719 חֶרֶבH2719, nem com lançaH2595 חֲנִיתH2595; porque de YAHUAH יהוהH3068 é a guerraH4421 מִלחָמָהH4421, e ele vos entregará נתןH5414H8804 nas nossas mãos יָדH3027.
47 e toda esta multidão aqui reunida conhecerá que não é pela espada nem pela lança que Yahweh concede a vitória, porque Yahweh é o SENHOR das batalhas, e Ele vos entregará em nossas mãos!”
47 E toda esta assembleia saberá que o Senhor não salva com espada e lança; pois a batalha é do Senhor, e ele te entregará nas nossas mãos.
47 E todos os que aqui estão hão de ver que o SENHOR não depende de armas de guerra para dar cumprimento aos seus planos de salvação; ele atua sem estar sujeito a meios humanos. Esta questão é só dele e ele vos entregará na nossa mão.”
47 E saberá toda esta congregação que o SENHOR salva, não com espada, nem com lança; porque do SENHOR é a guerra, e Ele vos entregará na nossa mão.
47 and everyone assembled here will know that ADONAI does not save by sword or spear. For this is ADONAI’s battle, and he will hand you over to us.”
47 And all this assembly shall know that the LORD saveth not with sword and spear: for the battle is the LORD'S, and he will give you into our hands.
47 and that all this assembly may know that the LORD saveth not with sword and spear: for the battle is the LORD'S, and he will give you into our hand.
47 e toda essa multidão saberá que não é com a espada nem com a lança que o Senhor triunfa, pois a batalha é do Senhor, e ele vos entregou em nossas mãos!
47 e toda esta assembléia conhecerá que não é pela espada nem pela lança que Iahweh concede a vitória, porque Iahweh é o senhor da batalha e ele vos entregará em nossas mãos."
47 and that all this church know, that the Lord saveth not in sword neither in spear; for the battle is his, and he shall betake you into our hands. (and so that all this congregation shall know, that the Lord saveth not by sword or by spear; for the battle is his, and he shall deliver you into our hands.)
47 and that all this church know, that the Lord saveth not in sword neither in spear; for the battle is his, and he shall betake you into our hands.
47 E Israel ficará sabendo que o Senhor não depende de armas para realizar seus planos - ele trabalha sem levar em conta os recursos humanos! Deus entregará vocês nas nossas mãos! "
47 E saberá toda esta congregação que não é com espada e lança que o Eterno salva, porque do Eterno é a guerra e vos entregará na nossa mão!'
47 e para que todos que aqui se ajuntaram saibam que o SENHOR salva, não com espada, nem com lança; pois a batalha é do SENHOR, e ele vos entregará em nossas mãos.
47 e para que toda esta assembléia saiba que o Senhor salva, não com espada, nem com lança; pois do Senhor é a batalha, e ele vos entregará em nossas mãos.
47 E saberá toda esta congregação que o Senhor salva, não com espada, nem com lança; porque do Senhor é a guerra, e ele vos entregará na nossa mão.
47 E saberá toda esta congregação que o SENHOR salva, não com espada, nem com lança; porque do SENHOR é a guerra, e ele vos entregará na nossa mão.
47 e para que toda esta assembléia saiba que o Senhor salva, não com espada, nem com lança; pois do Senhor é a batalha, e ele vos entregará em nossas mãos.
47 Toda essa multidão saberá que não é com espada e lança que Javé sai vitorioso, porque se trata de uma guerra de Javé, e ele entregará vocês em nossas mãos".
47 Toda esta assembléia conhecerá que o Senhor não livra por espada ou lança, pois a batalha é do Senhor, e o Senhor te entregará em nossas mãos."
47 Todos os que aqui estão hão de ver que o SENHOR não precisa de espadas e lanças para a vitória. Ele é que vai vencer esta batalha e vos entregará nas nossas mãos.»
47 Todos os que aqui estão hão de ver que o SENHOR não precisa de espadas e lanças para a vitória. Ele é que vai vencer esta batalha e vos entregará nas nossas mãos.»
47 E saberá toda esta congregação que o SENHOR salva, não com espada, nem com lança; porque do SENHOR é a guerra, e ele vos entregará na nossa mão.
47 Saberá30458799 toda esta multidão6951 que o SENHOR3068 salva,34678686 não com espada,2719 nem com lança;2595 porque do SENHOR3068 é a guerra,4421 e ele vos entregará54148804 nas nossas mãos.3027
47 E saberá toda esta congregação que o SENHOR salva, não com espada, nem com lança; porque do SENHOR é a guerra, e ele vos entregará na nossa mão.
47 E toda esta assembléia aqui vai saber que não é pela espada nem pela lança que o SENHOR concede a vitória; pois a guerra pertence ao SENHOR, e ele vos entregará em nossas mãos”.
47 E toda essa multidão de gente saberá que não é com a espada nem com a lança que o SENHOR triunfa, porque Ele é o árbitro da guerra e Ele vos entregará nas nossas mãos! »
47 Saberá30458799 toda esta multidão6951 que o SENHOR3068 salva,34678686 não com espada,2719 nem com lança;2595 porque do SENHOR3068 é a guerra,4421 e ele vos entregará54148804 nas nossas mãos.3027
47 Saberá30458799 toda esta multidão6951 que o SENHOR3068 salva,34678686 não com espada,2719 nem com lança;2595 porque do SENHOR3068 é a guerra,4421 e ele vos entregará54148804 nas nossas mãos.3027
47 And all this assembly shall know that Yahuah saves not with sword and spear: for the battle is Yahuah's, and he will give you into our hands.