Ozzuu Bible
Compare 1Sm 17:10
Ozzuu Bible - comparison
1Sm 17:10

Found 31 translations

Config
10 Disse אמרH559H8799 mais o filisteu פלשתH6430: Hoje יוםH3117, afrontoH2778 חָרַףH2778H8765 as tropasH4634 מַעֲרָכָהH4634 de Israel ישראלH3478. Dai-me נתןH5414H8798 um homem אישH376, para que ambos יחדH3162 pelejemosH3898 לָחַםH3898H8735.
10 E disse mais o filisteu: “Hoje lancei um desafio às tropas de Israel. Dai-me um guerreiro e meçamos forças em combate: homem contra homem!”
10 E o filisteu disse: Eu desafio os exércitos de Israel neste dia; dai-me um homem para que possamos lutar.
10 Desafio os exércitos de Israel! Mandem vir um homem que combata comigo!”
10 Disse mais o filisteu: Hoje desafio os exércitos de Israel, dizendo: Dai-me um homem, para que ambos pelejemos.
10 The P’lishti added, “I challenge Isra’el’s armies today — give me a man, and we’ll fight it out!”
10 And the Philistine said, I defy the armies of Israel this day; give me a man, that we may fight together.
10 And the Philistine said, I defy the armies of Israel this day; give me a man, that we may fight together.
10 E ajuntou: Lanço hoje este desafio ao exército de Israel: dai-me um homem para lutarmos juntos!
10 Disse ainda o filisteu: "Hoje lancei um desafio às fileiras de Israel. Dai-me um homem e meçamos forças em combate singular!"
10 And the Philistine said, I have said shame today to the companies of Israel; give ye [to me] a man, and begin he singular battle with me. (And the Philistine said, I have shamed Israel’s companies this day; now give ye to me a man, and let him fight with me man-to-man.)
10 And the Philistine said, I have said shame today to the companies of Israel; give ye [to me] a man, and begin he singular battle with me.
10 Desafio os exércitos de Israel! Mandem um homem que venha lutar comigo! "
10 E o filisteu disse: 'Desafio hoje as tropas de Israel; dai-me um homem, para que lutemos.'
10 E o filisteu disse mais: Desafio hoje as tropas de Israel; mandai-me um homem para que nós dois lutemos.
10 Disse mais o filisteu: Desafio hoje as fileiras de Israel; dai-me um homem, para que nós dois pelejemos.
10 Disse mais o filisteu: Hoje desafio as companhias de Israel, dizendo: Dai-me um homem, para que ambos pelejemos.
10 Disse mais o filisteu: Hoje desafio as companhias de Israel: Dai-me um homem, para que ambos pelejemos.
10 Disse mais o filisteu: Desafio hoje as fileiras de Israel; dai-me um homem, para que nós dois pelejemos.
10 E continuou: "Estou desafiando hoje o exército de Israel! Apresentem alguém, e lutaremos corpo a corpo! "
10 Disse mais o filisteu: "Eis que eu desafio os exércitos de Israel, no dia de hoje: dai-me um homem, e iremos nós dois lutar em um combate singular."
10 Hoje mesmo desafio o exército israelita: escolham um homem para lutar comigo.»
10 Hoje mesmo desafio o exército israelita: escolham um homem para lutar comigo.»
10 Disse mais o filisteu: Hoje, desafio as companhias de Israel, dizendo: Dai-me um homem, para que ambos pelejemos.
10 Disse5598799 mais o filisteu:6430 Hoje,3117 afronto27788765 as tropas4634 de Israel.3478 Dai-me54148798 um homem,376 para que ambos3162 pelejemos.38988735
10 Disse mais o filisteu: Hoje desafio as companhias de Israel, dizendo: Dai-me um homem, para que ambos pelejemos.
10 E o filisteu acrescentou: “Lanço hoje este desafio ao exército de Israel: Dai-me um homem para lutarmos juntos! ”
10 E acrescentou: «Lanço hoje este desafio ao exército de Israel: dai-me um homem para lutarmos juntos. »
10 Disse5598799 mais o filisteu:6430 Hoje,3117 afronto27788765 as tropas4634 de Israel.3478 Dai-me54148798 um homem,376 para que ambos3162 pelejemos.38988735
10 And the Pelishtiy said, I defy the armies of Yashar'el this day; give me a man, that we may fight together.