Ozzuu Bible
Compare 1Sm 15:28Ozzuu Bible - comparison
1Sm 15:28
Found 31 translations
Config
28
e Samuel concluiu: “Eis que hoje Yahweh arrancou de ti o reinado de Israel e já o entregou a um teu próximo, que é melhor do que tu!”
28
E Samuel lhe disse: Nesse dia o Senhor rasgou de ti o reino de Israel e o deu a um vizinho teu, que é melhor do que tu.
28
E Samuel disse-lhe: “Também o SENHOR arrancou de ti o reino de Israel, hoje mesmo, e o deu a um compatriota melhor do que tu.
28
Então Samuel lhe disse: O SENHOR tem rasgado de ti hoje o reino de Israel, e o tem dado ao teu próximo, que é melhor do que tu.
28
Sh’mu’el said to him, “ADONAI has torn the kingdom of Isra’el away from you today and given it to a fellow countryman of yours who is better than you.
28
And Samuel said unto him, The LORD hath rent the kingdom of Israel from thee this day, and hath given it to a neighbour of thine, that is better than thou.
28
And Samuel said unto him, The LORD hath rent the kingdom of Israel from thee this day, and hath given it to a neighbour of thine, that is better than thou.
28
Samuel disse-lhe: Assim o Senhor arranca hoje de ti a realeza sobre Israel, a fim de dá-la a outro melhor do que tu.
28
e Samuel lhe disse: "Iahweh arrancou hoje de ti o reinado sobre Israel e o deu a um teu próximo, que é melhor do que tu."
28
And Samuel said to him, The Lord hath cut the realm of Israel from thee today (The Lord hath torn away the kingdom of Israel from thee today), and he hath given it to thy neighbour, (who is) better than thou;
28
And Samuel said to him, The Lord hath cut the realm of Israel from thee today, and he hath given it to thy neighbour, better than thou;
28
Então Samuel disse: "Está vendo? Também o Senhor hoje rasgou de você o reino de Israel, e o deu a um dos seus patrícios, que é melhor do que você.
28
E Samuel lhe disse: 'O Eterno rasgou de ti hoje o reino de Israel e o deu ao teu próximo, que é melhor do que tu!
28
ⓨ Então Samuel lhe disse: Hoje o SENHOR rasgou de ti o reino de Israel e o deu ao teu próximo, que é melhor do que tu.
28
Então Samuel lhe disse: O Senhor rasgou de ti hoje o reino de Israel, e o deu a um teu próximo, que é melhor do que tu.
28
Então Samuel lhe disse: O Senhor tem rasgado de ti hoje o reino de Israel, e o tem dado ao teu próximo, melhor do que tu.
28
Então Samuel lhe disse: O SENHOR tem rasgado de ti hoje o reino de Israel, e o tem dado ao teu próximo, melhor do que tu.
28
Então Samuel lhe disse: O Senhor rasgou de ti hoje o reino de Israel, e o deu a um teu próximo, que é melhor do que tu.
28
Samuel lhe disse: "Javé arranca hoje de você o reinado sobre Israel e o entrega a outro mais digno do que você.
28
E Samuel lhe disse: "O Senhor tem rasgado teu reino de Israel, tirando-o de tuas mãos neste dia, e da-lo-á ao teu próximo, que é melhor do que tu.
28
Perante isto Samuel disse: «Da mesma maneira o SENHOR te tirou hoje o reinado de Israel, para o entregar a um outro melhor que tu.
28
Perante isto Samuel disse: «Da mesma maneira o SENHOR te tirou hoje o reinado de Israel, para o entregar a um outro melhor que tu.
28
Então, Samuel lhe disse: O SENHOR tem rasgado de ti hoje o ⓩ reino de Israel e o tem dado ao teu próximo, melhor do que tu.
28
Então Samuel lhe disse: O SENHOR tem rasgado de ti hoje o reino de Israel, e o tem dado ao teu próximo, melhor do que tu.
28
Disse-lhe Samuel: “Assim o SENHOR arrancou de ti hoje o reinado sobre Israel e o deu a um teu próximo, que é melhor do que tu.
28
Samuel disse-lhe: «Deste modo, o SENHOR arrancou hoje de ti o trono de Israel, a fim de o dar a outro melhor do que tu.
28
And Shemu'el said unto him, Yahuah has rent the kingdom of Yashar'el from you this day, and has given it to a neighbor of yours, that is better than you.