Ozzuu Bible
Compare 1Sm 15:19
Ozzuu Bible - comparison
1Sm 15:19

Found 31 translations

Config
19 Por que, pois, não atentaste שמעH8085H8804 à voz קוLH6963 de YAHUAH יהוהH3068, mas te lançasteH5860 עִיטH5860H8799 ao despojoH7998 שָׁלָלH7998 e fizeste עשהH6213H8799 o que era mal רעH7451 aos olhos עיןH5869 de YAHUAH יהוהH3068?
19 Por que não obedeceste às ordens de Yahweh? Por que precipitaste sobre os despojos do inimigo e fizeste o que é mau aos olhos do SENHOR?”
19 Por que, então, não obedeceste a voz do Senhor, mas voaste sobre o despojo, e fizeste o mal à vista do Senhor?
19 Por que razão não obedeceste ao SENHOR? Porque é que te lançaste sobre o despojo, e fizeste o que era mau aos olhos do SENHOR?”
19 Por que, pois, não obedeceste à voz do SENHOR, antes te lançaste ao despojo, e fizeste o que parecia mal aos olhos do SENHOR?
19 Why did you seize the spoil instead of paying attention to what ADONAI said? From ADONAI’s viewpoint, you have done an evil thing.”
19 Wherefore then didst thou not obey the voice of the LORD, but didst fly upon the spoil, and didst evil in the sight of the LORD?
19 wherefore then didst thou not obey the voice of the LORD, but didst fly upon the spoil, and didst that which was evil in the sight of the LORD?
19 Por que não ouviste a sua voz? Por que te lançaste sobre os despojos fazendo o mal aos olhos do Senhor.?
19 Por que não obedeceste a Iahweh? Por que te precipitaste sobre os despojos e fizeste o que é mau aos olhos de Iahweh?"
19 Why therefore heardest thou not the voice of the Lord, but thou were turned to the prey (but instead, thou took that prey), and (so) didest evil in the eyes of the Lord?
19 Why therefore heardest thou not the voice of the Lord, but thou were turned to the prey, and didest evil in the eyes of the Lord?
19 Por que, pois, você não obedeceu ao Senhor? Por que se apressou em tomar o que os amalequitas possuíam, e fez exatamente o que o Senhor disse para não fazer? "
19 Por que não deste ouvidos à voz do Eterno, mas te lançastes ao despojo e fizeste o que era mau aos olhos do Eterno?'
19 Por que não obedeceste ao SENHOR, mas te lançaste sobre o despojo e fizeste o que era mau diante do SENHOR?
19 Por que, pois, não deste ouvidos à voz do Senhor, antes te lançaste ao despojo, e fizeste o que era mau aos olhos do Senhor?
19 Por que, pois, não deste ouvidos à voz do Senhor, antes te lançaste ao despojo, e fizeste o que parecia mau aos olhos do Senhor?
19 Por que, pois, não deste ouvidos à voz do SENHOR, antes te lançaste ao despojo, e fizeste o que parecia mau aos olhos do SENHOR?
19 Por que, pois, não deste ouvidos à voz do Senhor, antes te lançaste ao despojo, e fizeste o que era mau aos olhos do Senhor?
19 Por que você não obedeceu a Javé? Por que se apoderou dos despojos, fazendo o que Javé reprova? "
19 Porque então não obedecestes à voz do Senhor, mas te apressaste para apoderar-te dos despojos, e fizeste o que era mal aos olhos do Senhor?"
19 por que desobedeceste às suas ordens, ficando com os despojos?»
19 por que desobedeceste às suas ordens, ficando com os despojos?»
19 Por que, pois, não deste ouvidos à voz do SENHOR? Antes, voaste ao despojo e fizeste o que era mal aos olhos do SENHOR.
19 Por que, pois, não atentaste80858804 à voz6963 do SENHOR,3068 mas te lançaste58608799 ao despojo7998 e fizeste62138799 o que era mal7451 aos olhos5869 do SENHOR?3068
19 Por que, pois, não deste ouvidos à voz do SENHOR, antes te lançaste ao despojo, e fizeste o que parecia mau aos olhos do SENHOR?
19 Por que não obedeceste à voz do SENHOR e te precipitaste sobre os despojos, fazendo o que desagrada ao SENHOR? ”
19 Porque não ouviste a sua voz e te lançaste sobre os despojos, fazendo o que desagrada ao SENHOR? »
19 Por que, pois, não atentaste80858804 à voz6963 do SENHOR,3068 mas te lançaste58608799 ao despojo7998 e fizeste62138799 o que era mal7451 aos olhos5869 do SENHOR?3068
19 Por que, pois, não atentaste80858804 à voz6963 do SENHOR,3068 mas te lançaste58608799 ao despojo7998 e fizeste62138799 o que era mal7451 aos olhos5869 do SENHOR?3068
19 Wherefore then did you not obey the voice of Yahuah, but did fly upon the spoil, and did evil in the sight of Yahuah?