Ozzuu Bible
Compare 1Sm 14:9
Ozzuu Bible - comparison
1Sm 14:9

Found 31 translations

Config
9 Se nos disserem אמרH559H8799 assim: ParaiH1826 דָּמַםH1826H8798 até que cheguemosH5060 נָגַעH5060H8687 a vós outros; então, ficaremos עמדH5975H8804 onde estamos e não subiremosH5927 עָלָהH5927H8799 a eles.
9 Se aqueles homens nos advertirem: ‘Não vos movais até que cheguemos perto!’, ficaremos parados e não avançaremos sobre eles.
9 Se eles nos disserem: Esperai até que venhamos a vós, então ficaremos em nosso lugar, e não subiremos a eles.
9 se disserem, ‘Fiquem onde estão, se não matamos-vos!’, deixamo-nos ficar e esperamos que eles se cheguem.
9 Se nos disserem assim: Parai até que cheguemos a vós outros; então ficaremos parados no nosso lugar, e não subiremos a eles.
9 If they say, ‘Wait till we come to you,’ we’ll stand still where we are and not go up to them.
9 If they say thus unto us, Tarry until we come to you; then we will stand still in our place, and will not go up unto them.
9 If they say thus unto us, Tarry until we come to you; then we will stand still in our place, and will not go up unto them.
9 Se nos disserem: Esperai até que vamos ter convosco, ficaremos em nosso posto, e não subiremos a eles.
9 Se nos disserem: "Não vos movais até que cheguemos perto", ficaremos parados e não avançaremos sobre eles.
9 if they speak thus to us, Dwell ye (Stay ye), till we come to you; stand we in our place, and go we not up to them.
9 if they speak thus to us, Dwell ye, till we come to you; stand we in our place, and go we not up to them.
9 Quando eles nos virem, se disserem: 'Alto lá! Fiquem onde estão ou nós mataremos vocês!' então nós paramos e esperamos por eles.
9 Se nos disserem: 'Parai até que cheguemos a vós!' – então ficaremos no nosso lugar e não subiremos a eles.
9 Se disserem: Parai até que vos alcancemos; ficaremos em nosso lugar e não subiremos até eles.
9 Se nos disserem: Parai até que cheguemos a vós; então ficaremos no nosso lugar, e não subiremos a eles.
9 Se nos disserem assim: Parai até que cheguemos a vós; então ficaremos no nosso lugar, e não subiremos a eles.
9 Se nos disserem assim: Parai até que cheguemos a vós; então ficaremos no nosso lugar, e não subiremos a eles.
9 Se nos disserem: Parai até que cheguemos a vós; então ficaremos no nosso lugar, e não subiremos a eles.
9 Se nos disserem: "Não se movam até que cheguemos perto", então ficaremos parados e não avançaremos até eles.
9 Se eles nos disserem, então, "Fiquem afastados até nós lhes darmos uma palavra," então iremos ficar parados, e não ir contra eles.
9 Se eles nos mandarem esperar até virem ter connosco, ficaremos onde estamos, sem darmos mais um passo.
9 Se eles nos mandarem esperar até virem ter connosco, ficaremos onde estamos, sem darmos mais um passo.
9 Se nos disserem assim: Parai até que cheguemos a vós; então, ficaremos no nosso lugar e não subiremos a eles.
9 Se nos disserem5598799 assim: Parai18268798 até que cheguemos50608687 a vós outros; então, ficaremos59758804 onde estamos e não subiremos59278799 a eles.
9 Se nos disserem assim: Parai até que cheguemos a vós; então ficaremos no nosso lugar, e não subiremos a eles.
9 Se nos disserem: ‘Não vos movais até que cheguemos perto’, ficaremos parados e não avançaremos sobre eles.
9 Se nos disserem: 'Esperai até que nos aproximemos de vós', ficaremos no nosso posto e não avançaremos.
9 Se nos disserem5598799 assim: Parai18268798 até que cheguemos50608687 a vós outros; então, ficaremos59758804 onde estamos e não subiremos59278799 a eles.
9 Se nos disserem5598799 assim: Parai18268798 até que cheguemos50608687 a vós outros; então, ficaremos59758804 onde estamos e não subiremos59278799 a eles.
9 If they say thus unto us, Tarry until we come to you; then we will stand still in our place, and will not go up unto them.