Ozzuu Bible
Compare 1Sm 14:44Ozzuu Bible - comparison
1Sm 14:44
Found 31 translations
Config
44
E Saul concluiu: “Que Deus me castigue com todo rigor, caso você não pague com a morte Jônatas!”
44
E Saul respondeu: Deus assim o faça e ainda mais; pois tu certamente morrerás, Jônatas.
44
“Sim, Jónatas, deves morrer. Que Deus me tire a vida a mim, se não fores efetivamente executado por causa do que fizeste.”
44
Então disse Saul: Assim me faça Deus, e outro tanto, que com certeza morrerás, Jônatas.
44
Sha’ul said, “May God do the same to me and more also if you are not put to death, Y’honatan!”
44
And Saul answered, God do so and more also: for thou shalt surely die, Jonathan.
44
And Saul said, God do so and more also: for thou shalt surely die, Jonathan.
44
Saul disse: Trate-me Deus com todo o rigor, se não morreres, Jônatas!
44
Saul replicou: "Que Deus me faça este mal e me ajunte ainda este outro, se tu não morreres, Jonatas!"
44
And Saul said, God do to me these things, and add these things, for thou, Jonathan, shalt (indeed) die by death.
44
And Saul said, God do to me these things, and add these things, for thou, Jonathan, shalt die by death.
44
"Sim, Jônatas", disse Saul, "você deve morrer; que Deus me castigue se você não for morto por isto. "
44
E Saul disse: 'Assim me faça Deus, e outro tanto, que certamente morrerás, Jônatas!'
44
ⓕ Saul disse: Que Deus me castigue severamente se não morreres, Jônatas.
44
Ao que disse Saul: Assim me faça Deus, e outro tanto, se tu, certamente, não morreres, Jônatas.
44
Então disse Saul: Assim me faça Deus, e outro tanto, que com certeza morrerás, Jônatas.
44
Então disse Saul: Assim me faça Deus, e outro tanto, que com certeza morrerás, Jônatas.
44
Ao que disse Saul: Assim me faça Deus, e outro tanto, se tu, certamente, não morreres, Jônatas.
44
Saul lhe disse: "Que Deus me castigue, se você não morrer, Jônatas! "
44
Disse-lhe Saul: "Deus o faça para mim, e mais ainda; tu, certamente, morrerás neste dia."
44
Saul disse-lhe: «Que Deus me castigue se eu não te mandar matar, de facto!»
44
Saul disse-lhe: «Que Deus me castigue se eu não te mandar matar, de facto!»
44
Então, disse Saul: ⓣ Assim me faça Deus e outro tanto, que com certeza morrerás, Jônatas.
44
Então disse Saul: Assim me faça Deus, e outro tanto, que com certeza morrerás, Jônatas.
44
Saul replicou: “Que Deus me faça o mesmo e ainda mais, se tu não morreres, Jônatas! ”
44
Saul disse: «Castigue-me Deus com todo o rigor da sua justiça, se tu não morreres, Jónatas! »
44
And Sha'ul answered, Elohiym do so and more also: for you shall surely die, Yonathan.