Ozzuu Bible
Compare 1Sm 14:41
Ozzuu Bible - comparison
1Sm 14:41

Found 31 translations

Config
41 Falou אמרH559H8799, pois, Saul שאולH7586 a YAHUAH יהוהH3068, Elohim אלהיםH430 de Israel ישראלH3478: MostraH3051 יָהַבH3051H8798 a verdade תמיםH8549. Então, JônatasH3129 יוֹנָתָןH3129 e Saul שאולH7586 foram indicadosH3920 לָכַדH3920H8735 por sorte, e o povo עםH5971 saiu יצאH3318H8804 livre.
41 Saul então exclamou: “Ó Yahweh, Deus de Israel, por que não respondeste com clareza hoje ao teu servo? Se o pecado recai sobre mim ou sobre o meu filho Jônatas, ó SENHOR, Deus de Israel, revela-me a verdade!” E a sorte tirada mediante o Urim e o Tumim apontou Saul e Jônatas, e todos os soldados saíram livres.
41 Por isso Saul disse ao Senhor Deus de Israel: Dê a sorte perfeita. E Saul e Jônatas foram apanhados; mas o povo escapou.
41 Depois Saul dirigiu-se ao SENHOR, Deus de Israel: “Porque é que não respondeste à minha pergunta? O que é que está errado? Seremos nós, Jónatas e eu culpados, ou estará o pecado do lado dos outros? Mostra-nos de quem é a culpa.” Jónatas e Saul foram escolhidos, pelas sortes sagradas, como sendo os culpados e o povo foi declarado inocente.
41 Falou, pois, Saul ao SENHOR Deus de Israel: Concede uma perfeita sorte. Então Jônatas e Saul foram tomados por sorte, e o povo saiu livre.
41 Sha’ul said to ADONAI the God of Isra’el, “Who is right?” Y’honatan and Sha’ul were chosen by lot, and the people went free.
41 Therefore Saul said unto the LORD God of Israel, Give a perfect lot. And Saul and Jonathan were taken: but the people escaped.
41 Therefore Saul said unto the LORD, the God of Israel, Shew the right. And Jonathan and Saul were taken by lot: but the people escaped.
41 Saul disse ao Senhor: Deus de Israel, dai-nos a conhecer a verdade! Jônatas e Saul foram designados pela sorte, e o povo ficou livre.
41 Saul disse então: "Ó Iahweh, Deus de Israel, por que não respondeste hoje ao teu servo? Se o pecado recai sobre mim ou sobre o meu filho Jonatas, ó Iahweh, Deus de Israel, dá Urim; se a falta foi cometida pelo teu povo de Israel, dá Tummim".[t] Saul e Jonatas foram apontados, e o povo ficou livre.
41 And Saul said to the Lord God of Israel, Lord God of Israel, give thou doom, what is it, that thou answerest not today to thy servant? If this wickedness is in me, either in Jonathan, my son, make thou showing thereof; either if this wickedness is in thy people, give thou holiness. And Jonathan was taken, and Saul, by lot; forsooth the people went out. (And Saul said to the Lord God of Israel, Lord God of Israel, give thou judgement, why is it that thou hast not answered thy servant today? If this wickedness is in me, or in my son Jonathan, let the lot be Urim; but if this wickedness is in thy people, let it be Thummim. And by lot Jonathan and Saul were indicted; and the people were absolved.)
41 And Saul said to the Lord God of Israel, Lord God of Israel, give thou doom, what is it, that thou answerest not today to thy servant? If this wicked-ness is in me, either in Jonathan, my son, make thou showing thereof; either if this wickedness is in thy people, give thou holiness. And Jonathan was taken, and Saul, by lot; forsooth the people went out.
41 Então Saul disse. "Ó Senhor Deus de Israel, por que não respondeu à minha pergunta? O que é que está errado? Acaso Jônatas e eu somos culpados, ou o pecado está entre os outros? Ó Senhor Deus, mostre-nos quem é o culpado. " E Jônatas e Saul foram escolhidos por sorteio como sendo os culpados, e o povo foi declarado inocente.
41 E Saul disse ao Eterno, o Deus de Israel: 'Faz sair a sorte perfeita' – e Jônatas e Saul foram escolhidos pela sorte, e o povo saiu inocentado.
41 Saul então orou ao SENHOR, Deus de Israel: Mostra-nos a verdade. E a sorte caiu em Jônatas e Saul, e o exército saiu livre.
41 Falou, pois, Saul ao Senhor Deus de Israel: Mostra o que é justo. E Jônatas e Saul foram tomados por sorte, e o povo saiu livre.
41 Falou, pois, Saul ao Senhor Deus de Israel: Mostra o inocente. Então Jônatas e Saul foram tomados por sorte, e o povo saiu livre.
41 Falou, pois, Saul ao SENHOR Deus de Israel: Mostra o inocente. Então Jônatas e Saul foram tomados por sorte, e o povo saiu livre.
41 Falou, pois, Saul ao Senhor Deus de Israel: Mostra o que é justo. E Jônatas e Saul foram tomados por sorte, e o povo saiu livre.
41 Então Saul consultou a Javé, Deus de Israel: "Por que não respondes hoje a teu servo? Javé, Deus de Israel, se eu e meu filho Jônatas somos culpados, que saia Urim. Se a falta foi cometida pela tropa de Israel, que saia Tumim". A sorte caiu em Jônatas e Saul, e a tropa ficou livre.
41 E Saul falou: "Ó Senhor, Deus de Israel, porque não tens respondido a teu servo, neste dia? Está a maldade em mim, ou no meu filho Jônatas? Senhor, Deus de Israel, concede manifestações claras; e se a sorte dever declarar isso, dá, peço-te, para teu povo de Israel, dá, peço, a santidade." E Jônatas e Saul foram indicados, mas as pessoas se livraram.
41 Saul disse ao SENHOR: «Deus de Israel, dá-nos a conhecer a verdade [54]!» Jónatas e Saul foram designados pela sorte e o povo ficou livre.
41 Saul disse ao SENHOR: «Deus de Israel, dá-nos a conhecer a verdade [54]!» Jónatas e Saul foram designados pela sorte e o povo ficou livre.
41 Falou, pois, Saul ao SENHOR, Deus de Israel: Mostra o inocente. Então, Jônatas e Saul foram tomados por sorte, e o povo saiu livre.
41 Falou,5598799 pois, Saul7586 ao SENHOR,3068 Deus430 de Israel:3478 Mostra30518798 a verdade.8549 Então, Jônatas3129 e Saul7586 foram indicados39208735 por sorte, e o povo5971 saiu33188804 livre.
41 Falou, pois, Saul ao SENHOR Deus de Israel: Mostra o inocente. Então Jônatas e Saul foram tomados por sorte, e o povo saiu livre.
41 Disse então Saul ao SENHOR, Deus de Israel: “Por que não respondeste hoje ao teu servo? Se a iniqüidade está em mim ou em meu filho Jônatas, ó SENHOR, Deus de Israel, então dá Urim; mas se a iniqüidade está em teu povo de Israel, dá Tumim”. As sortes apontaram Saul e Jônatas, e o povo ficou livre.
41 Saul disse ao SENHOR, Deus de Israel: «Dá-nos a conhecer a verdade! » Jónatas e Saul foram designados pelas sortes, e o povo ficou livre.
41 Falou,5598799 pois, Saul7586 ao SENHOR,3068 Deus430 de Israel:3478 Mostra30518798 a verdade.8549 Então, Jônatas3129 e Saul7586 foram indicados39208735 por sorte, e o povo5971 saiu33188804 livre.
41 Falou,5598799 pois, Saul7586 ao SENHOR,3068 Deus430 de Israel:3478 Mostra30518798 a verdade.8549 Então, Jônatas3129 e Saul7586 foram indicados39208735 por sorte, e o povo5971 saiu33188804 livre.
41 Therefore Sha'ul said unto -El-Yahuah Elohai of Yashar'el, Give a perfect lot. And Sha'ul and Yonathan were taken: but the people escaped.