Ozzuu Bible
Compare 1Sm 14:3
Ozzuu Bible - comparison
1Sm 14:3

Found 31 translations

Config
3 AíasH281 אֲחִיָהH281, filho בןH1121 de AitubeH285 אֲחִיטוּבH285, irmão אחH251 de IcabôH350 אִי־כָבוֹדH350, filho בןH1121 de FinéiasH6372 פִּינְחָסH6372, filho בןH1121 de EliH5941 עֵלִיH5941, sacerdote כֹּהֵןH3548 de YAHUAH יהוהH3068 em SilóH7887 שִׁילֹהH7887, trazia נשאH5375H8802 a estola sacerdotalH646 אֵפוֹדH646. O povo עםH5971 não sabia ידעH3045H8804 que JônatasH3129 יוֹנָתָןH3129 tinha ido הלךְH1980H8804.
3 entre os quais Aías, que vestia o manto sacerdotal. Ele era filho de Aitube, irmão de Icabode, filho de Finéias e neto de Eli, o sacerdote de Yahweh em Siló. Ninguém sabia que Jônatas tinha se ausentado do grupo.
3 e Aías, o filho de Aitube, o irmão de Icabô, o filho de Fineias, o filho de Eli, o sacerdote do Senhor em Siló, que vestia um éfode. E o povo não sabia que Jônatas havia partido.
3 Entre a sua gente encontrava-se o sacerdote Aías que era filho de Aitube, irmão de Icabode; Aitube era neto de Fineias e bisneto de Eli, o sacerdote do SENHOR em Silo. Ninguém se deu conta da ausência de Jónatas.
3 E Aías, filho de Aitube, irmão de Icabode, o filho de Fineias, filho de Eli, sacerdote do SENHOR em Siló, trazia sobre si o éfode; porém o povo não sabia que Jônatas tinha ido.
3 Achiyah the son of Achituv, I-Khavod’s brother, the son of Pinchas the son of ‘Eli, the cohen of ADONAI in Shiloh, was carrying a ritual vest. No one knew that Y’honatan had gone.
3 And Ahiah, the son of Ahitub, Ichabod's brother, the son of Phinehas, the son of Eli, the LORD'S priest in Shiloh, wearing an ephod. And the people knew not that Jonathan was gone.
3 and Ahijah, the son of Ahitub, Ichabod's brother, the son of Phinehas, the son of Eli, the priest of the LORD in Shiloh, wearing an ephod. And the people knew not that Jonathan was gone.
3 Aquias, filho de Aquitob, irmão de lcabod, filho de Finéias, filho de Heli, o sacerdote do Senhor em Silo, levava o efod. O povo ignorava a saída de Jônatas.
3 Aías, filho de Aquitob, irmão de Icabod, filho de Finéias, filho de Eli, o sacerdote de Iahweh em Silo, levava o efod. Ninguém notou que Jonatas havia partido.
3 And Ahiah, the son of Ahitub, [the] brother of Ichabod, the son of Phinehas, that was engendered of Eli, the priest of the Lord in Shiloh, bare the ephod, that is, the priest’s cloak; but also the people knew not whither Jonathan had gone (and the people did not know that Jonathan had gone).
3 And Ahiah, the son of Ahitub, [the] brother of Ichabod, the son of Phinehas, that was engendered of Eli, the priest of the Lord in Shiloh, bare the ephod, that is, the priest’s cloth; but also the people knew not whither Jonathan had gone.
3 Dentre os seus homens estava o sacerdote Aías ( filho de Aitube, irmão de Icabode; Aitube era neto de Finéias e bisneto de Eli, sacerdote do Senhor em Silo ). Ninguém percebeu que Jônatas tinha ido.
3 E Ahiyá ben Ahituv, irmão de I-Cavod, o filho de Pinhás e neto de Eli, era o sacerdote do Eterno em Shilo e quem vestia o efod – mas o povo não sabia que Jônatas tinha ido.
3 Entre eles estava Aías, filho de Aitube, irmão de Icabode, filho de Fineias, filho de Eli, sacerdote do SENHOR em Siló; ele levava o colete sacerdotal. E o povo não sabia que Jônatas havia ido.
3 e Aíja, filho de Aitube, irmão de Icabô, filho de Finéias, filho de Eli, sacerdote do Senhor em Siló, trazia o éfode. E o povo não sabia que Jônatas tinha ido.
3 E Aías, filho de Aitube, irmão de Icabode, o filho de Finéias, filho de Eli, sacerdote do Senhor em Siló, trazia o éfode; porém o povo não sabia que Jônatas tinha ido.
3 E Aías, filho de Aitube, irmão de Icabode, o filho de Fineias, filho de Eli, sacerdote do SENHOR em Siló, trazia o éfode; porém o povo não sabia que Jônatas tinha ido.
3 e Aíja, filho de Aitube, irmão de Icabô, filho de Finéias, filho de Eli, sacerdote do Senhor em Siló, trazia o éfode. E o povo não sabia que Jônatas tinha ido.
3 Quem levava o efod era Aías, filho de Aquitob, irmão de Icabod, filho de Finéias, filho de Eli, sacerdote de Javé em Silo. Ninguém percebeu que Jônatas havia partido.
3 Aías filho de Aitube, irmão de Icabode, filho de Finéias, filho de Eli, era o sacerdote de Deus em Silo, e trazia o éfode; mas o povo não sabia que Jônatas tinha ido.
3 O sacerdote que levava a insígnia de oráculo era Aías, filho de Aitube, que era irmão de Icabod, neto de Fineias, e Fineias era filho de Eli, sacerdote do SENHOR no santuário de Silo. Mas o povo ignorava que Jónatas tinha saído.
3 O sacerdote que levava a insígnia de oráculo era Aías, filho de Aitube, que era irmão de Icabod, neto de Fineias, e Fineias era filho de Eli, sacerdote do SENHOR no santuário de Silo. Mas o povo ignorava que Jónatas tinha saído.
3 E Aías, filho de Aitube, irmão de Icabô, filho de Fineias, filho de Eli, sacerdote do SENHOR em Siló, trazia o éfode; porém o povo não sabia que Jônatas tinha ido.
3 Aías,281 filho1121 de Aitube,285 irmão251 de Icabô,350 filho1121 de Finéias,6372 filho1121 de Eli,5941 sacerdote3548 do SENHOR3068 em Siló,7887 trazia53758802 a estola sacerdotal.646 O povo5971 não sabia30458804 que Jônatas3129 tinha ido.19808804
3 E Aías, filho de Aitube, irmão de Icabode, o filho de Finéias, filho de Eli, sacerdote do SENHOR em Siló, trazia o éfode; porém o povo não sabia que Jônatas tinha ido.
3 Quem levava o efod era Aías, filho de Aquitob, irmão de Icabod, filho de Finéias, filho de Eli, o sacerdote do SENHOR em Silo. A tropa não sabia que Jônatas havia saído.
3 Aías estava revestido com a insígnia votiva. Era filho de Aitub, irmão de Icabod, filho de Fineias, filho de Eli, o sacerdote do SENHOR em Silo. O povo ignorava a saída de Jónatas.
3 Aías,281 filho1121 de Aitube,285 irmão251 de Icabô,350 filho1121 de Finéias,6372 filho1121 de Eli,5941 sacerdote3548 do SENHOR3068 em Siló,7887 trazia53758802 a estola sacerdotal.646 O povo5971 não sabia30458804 que Jônatas3129 tinha ido.19808804
3 Aías,281 filho1121 de Aitube,285 irmão251 de Icabô,350 filho1121 de Finéias,6372 filho1121 de Eli,5941 sacerdote3548 do SENHOR3068 em Siló,7887 trazia53758802 a estola sacerdotal.646 O povo5971 não sabia30458804 que Jônatas3129 tinha ido.19808804
3 And Achiyahu, the son of Achiytuv, Iy-kavod's brother, the son of Piynechac, the son of Eliy, Yahuah's priest in Shiyloh, wearing an ephod. And the people knew not that Yonathan was gone.