Ozzuu Bible
Compare 1Sm 14:2
Ozzuu Bible - comparison
1Sm 14:2

Found 31 translations

Config
2 Saul שאולH7586 se encontravaH3427 יָשַׁבH3427H8802 na extremidadeH7097 קָצֶהH7097 de GibeáH1390 גִּבְעָהH1390, debaixo da romeiraH7416 רִמּוֹןH7416 em MigromH4051 מִגרוֹןH4051; e o povo עםH5971 que estava com ele eram cerca de seiscentosH8337 שֵׁשׁH8337H3967 מֵאָהH3967 homens אישH376.
2 Saul estava sentado debaixo de uma romãzeira nos limites de Gibeá, em Migrom. Em sua companhia estavam seiscentos guerreiros,
2 E Saul esperou na parte extrema de Gibeá, debaixo de uma romãzeira que está em Migrom; e o povo que estava com ele era cerca de seiscentos homens;
2 Saul mais os seus 600 homens continuavam acampados nos limites de Gibeá, no sítio da romeira de Migrom.
2 E Saul estava estacionado na extremidade de Gibeá, debaixo da romãzeira que havia em Migrom; e o povo que estava com ele era cerca de seiscentos homens.
2 Sha’ul was waiting at the far edge of Giv‘ah under the pomegranate tree in Migron; the force with him numbered about 600 men.
2 And Saul tarried in the uttermost part of Gibeah under a pomegranate tree which is in Migron: and the people that were with him were about six hundred men;
2 And Saul abode in the uttermost part of Gibeah under the pomegranate tree which is in Migron: and the people that were with him were about six hundred men:
2 Saul estava acampado na extremidade de Gabaa, debaixo da romãzeira de Magron, com uma tropa de seiscentos homens aproximadamente.
2 Saul estava sentado no limite de Gaba,[b] debaixo da romãzeira que fica perto da eira, e a tropa que estava com ele era de aproximadamente seiscentos homens.
2 And Saul dwelled in the last part of Gibeah, under a pomegranate tree, that was in the field of Gibeah; and the people as of six hundred men was with him. (And Saul remained in the last part of Gibeah, under a pomegranate tree, that was in Migron; and the people who were with him were about six hundred men.)
2 And Saul dwelled in the last part of Gibeah, under a pomegranate tree, that was in the field of Gibeah; and the people as of six hundred men was with him.
2 Saul e seus seiscentos homens estavam acampados. na saída de Gibeá, ao redor da árvore de romãs em Migrom.
2 E Saul estava na extremidade de Guivá, debaixo da romeira que havia em Migron, e o povo que estava com ele contava uns 600 homens.
2 Saul estava na extremidade de Gibeá, debaixo do pé de romã que havia em Migrom; e havia cerca de seiscentos homens com ele.
2 Ora Saul estava na extremidade de Gibeá, debaixo da romeira que havia em Migrom; e o povo que estava com ele era cerca de seiscentos homens;
2 E estava Saul à extremidade de Gibeá, debaixo da romeira que havia em Migrom; e o povo que estava com ele era uns seiscentos homens.
2 E estava Saul à extremidade de Gibeá, debaixo da romeira que havia em Migrom; e o povo que estava com ele era uns seiscentos homens.
2 Ora Saul estava na extremidade de Gibeá, debaixo da romeira que havia em Migrom; e o povo que estava com ele era cerca de seiscentos homens;
2 Saul estava na fronteira de Gaba, sentado debaixo da romãzeira que fica perto da eira, e com ele estava uma tropa de aproximadamente seiscentos homens.
2 Saul assentou-se no topo da colina sob a romeira que está em Migrom, e havia com ele cerca de seiscentos homens.
2 o qual estava debaixo duma romãzeira em Migron, não muito longe de Guibeá, e tinha consigo uns seiscentos homens.
2 o qual estava debaixo duma romãzeira em Migron, não muito longe de Guibeá, e tinha consigo uns seiscentos homens.
2 E estava Saul na extremidade de Gibeá, debaixo da romeira que estava em Migrom; e o povo que havia com ele eram uns seiscentos homens.
2 Saul7586 se encontrava34278802 na extremidade7097 de Gibeá,1390 debaixo da romeira7416 em Migrom;4051 e o povo5971 que estava com ele eram cerca de seiscentos83373967 homens.376
2 E estava Saul à extremidade de Gibeá, debaixo da romeira que havia em Migrom; e o povo que estava com ele era uns seiscentos homens.
2 Saul, que se encontrava na extremidade de Gabaá, debaixo da romãzeira que fica perto de Magron, com uma tropa de aproximadamente seiscentos homens.
2 Saul estava acampado na extremidade de Guibeá, debaixo da romãzeira de Migron, com uma tropa de uns seiscentos homens.
2 Saul7586 se encontrava34278802 na extremidade7097 de Gibeá,1390 debaixo da romeira7416 em Migrom;4051 e o povo5971 que estava com ele eram cerca de seiscentos83373967 homens.376
2 Saul7586 se encontrava34278802 na extremidade7097 de Gibeá,1390 debaixo da romeira7416 em Migrom;4051 e o povo5971 que estava com ele eram cerca de seiscentos83373967 homens.376
2 And Sha'ul tarried in the uttermost part of Giv'ah under a pomegranate tree which is in Migron: and the people that were with him were about six hundred men;