Ozzuu Bible
Compare 1Sm 14:18Ozzuu Bible - comparison
1Sm 14:18
Found 31 translations
Config
18
Então Saul disse a Aías: “Trazei a Arca de Deus e o efod, o colete sacerdotal!” Naquela época ela estava com os israelitas e se usava o efod.
18
E Saul disse a Aías: Traz aqui a arca de Deus. Pois a arca de Deus estava, naqueles dias, com os filhos de Israel.
18
“Tragam aqui a arca de Deus!”, ordenou Saul a Aías. Nessa altura, a arca andava entre o povo.
18
Então Saul disse a Aías: Traze aqui a arca de Deus (porque naquele dia estava a arca de Deus com os filhos de Israel).
18
Sha’ul told Achiyah, “Bring the ark of God here”; for at that time the ark of God was with the people of Isra’el.
18
And Saul said unto Ahiah, Bring hither the ark of God. For the ark of God was at that time with the children of Israel.
18
And Saul said unto Ahijah, Bring hither the ark of God. For the ark of God was there at that time with the children of Israel.
18
Saul disse a Aquias: Faze aproximar a arca de Deus. (Porque a arca de Deus se encontrava naquele dia com os israelitas.)[*]
18
Então Saul disse a Aías: "Toma o efod", porque era ele quem levava o efod na presença de Israel.[g]
18
And Saul said to Ahiah, Bring hither the ark of the Lord; for the ark of God was there in that time with the sons of Israel. (And Saul said to Ahiah, Bring the ephod here; for at that time Ahiah carried the ephod before the Israelites.)
18
And Saul said to Ahiah, Bring hither the ark of the Lord; for the ark of God was there in that time with the sons of Israel.
18
"Traga a Arca de Deus", Saul disse a Aíja. ( Porque a Arca estava com o exército de Israel naquele tempo. )
18
E Saul disse a Ahiá: 'Traze aqui a Arca de Deus!' – porque naquele dia a Arca de Deus estava com os filhos de Israel.
18
Então Saul disse a Aías: Traze aqui a arca de Deus; pois naquele dia a arca de Deus estava com os israelitas.
18
Então Saul disse a Aíja: Traze aqui a arca de Deus. Pois naquele dia estava a arca de Deus com os filhos de Israel.
18
Então Saul disse a Aías: Traze aqui a arca de Deus (porque naquele dia estava a arca de Deus com os filhos de Israel).
18
Então Saul disse a Aías: Traze aqui a arca de Deus (porque naquele dia estava a arca de Deus com os filhos de Israel).
18
Então Saul disse a Aíja: Traze aqui a arca de Deus. Pois naquele dia estava a arca de Deus com os filhos de Israel.
18
Saul ordenou a Aías: "Pegue o efod". Porque nessa época era Aías quem levava o efod em Israel.
18
Então Saul disse a Aías: "Traze a estola sacerdotal;" pois ele usava o éfode naqueles dias, diante de Israel.
18
Saul disse ao sacerdote Aías: «Traz a insígnia sacerdotal.» Com efeito era Aías que tinha essa insígnia, naquele dia.
18
Saul disse ao sacerdote Aías: «Traz a insígnia sacerdotal.» Com efeito era Aías que tinha essa insígnia, naquele dia.
18
Então, Saul disse a Aías: Traze aqui a arca de Deus (porque, naquele dia, estava a arca de Deus com os filhos de Israel).
18
Então Saul disse a Aías: Traze aqui a arca de Deus (porque naquele dia estava a arca de Deus com os filhos de Israel).
18
Então Saul disse a Aías: “Traz o efod”, pois era ele quem naquele dia levava o efod diante dos israelitas.
18
Saul disse a Aías: «Traz a insígnia votiva e a Arca de Deus. » Com efeito, nesse dia a Arca de Deus estava entre os israelitas.
18
And Sha'ul said unto Achiyahu, Bring hither the Ark of Elohiym. For the Ark of Elohiym was at that time with the children of Yashar'el.