Ozzuu Bible
Compare 1Sm 1:8
Ozzuu Bible - comparison
1Sm 1:8

Found 31 translations

Config
8 Então, ElcanaH511 אֶלקָנָהH511, seu marido אישH376, lhe disse אמרH559H8799: AnaH2584 חַנָּהH2584, por que chorasH1058 בָּכָהH1058H8799? E por que não comesH398 אָכַלH398H8799? E por que estásH3415 יָרַעH3415 de coraçãoH3824 לֵבָבH3824 tristeH3415 יָרַעH3415H8799? Não te sou eu melhor טובH2896 do que dezH6235 עֶשֶׂרH6235 filhos בןH1121?
8 Então Elcana, seu marido, lhe indagava: “Ana, por que choras e não te alimentas? Por que estás tão infeliz? Será que eu não valho para ti mais do que dez filhos?”
8 Então, disse Elcana, seu marido, a ela: Ana, por que choras tu? E por que não comes? E por que o teu coração está entristecido? Não sou eu melhor para ti do que dez filhos?
8 “O que é que se passa, Ana?”, perguntava Elcana. “Porque não comes? Porquê toda essa agitação? É por não teres filhos? Não sou eu para ti melhor do que dez filhos?”
8 Então Elcana, seu marido, lhe disse: Ana, por que choras? E por que não comes? E por que está afligido o teu coração? Não te sou eu melhor do que dez filhos?
8 Her husband Elkanah said to her, “Hannah, why are you crying, and why aren’t you eating? Why be so sad? Am I not better to you than ten sons?”
8 Then said Elkanah her husband to her, Hannah, why weepest thou? and why eatest thou not? and why is thy heart grieved? am not I better to thee than ten sons?
8 And Elkanah her husband said unto her, Hannah, why weepest thou? and why eatest thou not? and why is thy heart grieved? am not I better to thee than ten sons?
8 Seu marido dizia-lhe: Ana, por que choras? Por que não comes? Por que estás triste? Não valho eu para ti como dez filhos?
8 Então Elcana, o seu marido, lhe dizia: "Ana, por que choras e não te alimentas? Por que estás infeliz? Será que eu não valho para ti mais do que dez filhos?"
8 Therefore Elkanah, her husband, said to her, Hannah, why weepest thou, and why eatest thou not, and why is thine heart tormented? Whether I am not better to thee than be ten sons? (Am I not better to thee than ten sons?)
8 Therefore Elkanah, her husband, said to her, Hannah, why weepest thou, and why eatest thou not, and why is thine heart tormented? Whether I am not better to thee than be ten sons?
8 "Que está acontecendo com você, Ana? " perguntou o marido. "Por que não come? Por que você fica tão triste pelo fato de não ter filhos? Ter a mim como marido não é melhor do que ter dez filhos? "
8 Perguntou-lhe Elcaná, seu marido: 'Ana, por que choras? Por que não comes? E por que está triste o teu coração? Não sou melhor para ti do que 10 filhos?'
8 Então seu marido Elcana perguntou-lhe: Ana, por que choras? Por que não comes? Por que o teu coração está tão triste? Não sou melhor para ti do que dez filhos?
8 Então Elcana, seu marido, lhe perguntou: Ana, por que choras? e porque não comes? e por que está triste o teu coração? Não te sou eu melhor de que dez filhos?
8 Então Elcana, seu marido, lhe disse: Ana, por que choras? E por que não comes? E por que está mal o teu coração? Não te sou eu melhor do que dez filhos?
8 Então Elcana, seu marido, lhe disse: Ana, por que choras? E por que não comes? E por que está mal o teu coração? Não te sou eu melhor do que dez filhos?
8 Então Elcana, seu marido, lhe perguntou: Ana, por que choras? e porque não comes? e por que está triste o teu coração? Não te sou eu melhor de que dez filhos?
8 Elcana, seu marido, lhe perguntava: "Ana, por que você fica chorando e não come nada? Por que você está triste? Por acaso, eu não sou melhor para você do que dez filhos? "
8 Elcana, seu marido, disse-lhe: "Ana;" e ela respondeu-lhe: "Eis-me aqui, meu senhor;" e ele lhe disse: "Que tens tu, porque choras? Por que não comes? E por que teu coração está ferido? Não sou eu melhor para ti do que dez filhos?"
8 Elcaná, seu marido, dizia-lhe: «Ana, por que é que choras? Por que não comes? Por que estás tão triste? Porventura não sou para ti mais que dez filhos?»
8 Elcaná, seu marido, dizia-lhe: «Ana, por que é que choras? Por que não comes? Por que estás tão triste? Porventura não sou para ti mais que dez filhos?»
8 Então, Elcana, seu marido, lhe disse: Ana, por que choras? E por que não comes? E por que está mal o teu coração? Não te sou eu melhor do que dez filhos?
8 Então, Elcana,511 seu marido,376 lhe disse:5598799 Ana,2584 por que choras?10588799 E por que não comes?3988799 E por que estás3415 de coração3824 triste?34158799 Não te sou eu melhor2896 do que dez6235 filhos?1121
8 Então Elcana, seu marido, lhe disse: Ana, por que choras? E por que não comes? E por que está mal o teu coração? Não te sou eu melhor do que dez filhos?
8 Então, Elcana, seu marido, lhe disse: “Ana, por que estás chorando e não te alimentas? E por que se aflige o teu coração? Acaso não sou eu melhor para ti do que dez filhos? ”
8 Seu marido dizia-lhe: «Ana, porque choras? Porque não comes? Porque estás triste? Não valho para ti tanto como dez filhos? »
8 Então, Elcana,511 seu marido,376 lhe disse:5598799 Ana,2584 por que choras?10588799 E por que não comes?3988799 E por que estás3415 de coração3824 triste?34158799 Não te sou eu melhor2896 do que dez6235 filhos?1121
8 Então, Elcana,511 seu marido,376 lhe disse:5598799 Ana,2584 por que choras?10588799 E por que não comes?3988799 E por que estás3415 de coração3824 triste?34158799 Não te sou eu melhor2896 do que dez6235 filhos?1121
8 Then said Elqanah her man to her, Channah, why do you weep? and why eat you not? and why is your heart grieved? am not I better to you than ten sons?