Ozzuu Bible
Compare 1Sm 1:10Ozzuu Bible - comparison
1Sm 1:10
Found 31 translations
Config
10
e, com a alma profundamente sofrida, chorou muito e orou ao SENHOR.
10
E ela estava em amargura de alma, e orava ao Senhor, e chorava sobejamente.
10
Ana encontrava-se profundamente angustiada e chorava amargamente enquanto orava ao SENHOR.
10
Ela, pois, com amargura de alma, orou ao SENHOR, e chorou abundantemente.
10
In deep depression she prayed to ADONAI and cried.
10
And she was in bitterness of soul, and prayed unto the LORD, and wept sore.
10
And she was in bitterness of soul, and prayed unto the LORD, and wept sore.
10
Ana, profundamente amargurada, orou ao Senhor e chorou copiosamente.
10
Na amargura de sua alma, ela orou a Iahweh e chorou muito.
10
and when she was in bitter sorrow of soul, she prayed (to) the Lord, and wept largely (and greatly wept);
10
and when she was in bitter sorrow of soul, she prayed the Lord, and wept largely;
10
Ela estava sentindo uma profunda angústia e chorava amargamente, enquanto fazia sua oração ao Senhor.
10
Ela, profundamente amargurada, orou ao Eterno e chorou muito,
10
ⓖ Com a alma amargurada, Ana orou ao SENHOR, chorou muito
10
Ela, pois, com amargura de alma, orou ao Senhor, e chorou muito,
10
Ela, pois, com amargura de alma, orou ao Senhor, e chorou abundantemente.
10
Ela, pois, com amargura de alma, orou ao SENHOR, e chorou abundantemente.
10
Ela, pois, com amargura de alma, orou ao Senhor, e chorou muito,
10
Cheia de amargura, Ana rezou a Javé, chorou muito,
10
Estava ela muito triste de espírito, e orou ao Senhor, chorando copiosamente .
10
Ana estava muito triste e, enquanto orava ao SENHOR, as lágrimas caíam-lhe abundantemente.
10
Ana estava muito triste e, enquanto orava ao SENHOR, as lágrimas caíam-lhe abundantemente.
10
Ela, pois, com amargura ⓗ de alma, orou ao SENHOR e chorou abundantemente.
10
Ela, pois, com amargura de alma, orou ao SENHOR, e chorou abundantemente.
10
Ana, cheia de amargura, em profusão de lágrimas, orou ao SENHOR.
10
Ana, profundamente amargurada, orou ao SENHOR e chorou copiosas lágrimas.
10
And she was in bitterness of soul, and prayed unto Yahuah, and wept sore.