Ozzuu Bible
Compare 1Pe 5:2Ozzuu Bible - comparison
1Pe 5:2
Found 31 translations
Config
2
pastoreaiG4165 ποιμαίνωG4165G5657 o rebanhoG4168 ποίμνιονG4168 de ElohimG2316 θεόςG2316 que há entre ἔνG1722 vós ὑμῖνG5213 ἐπισκοπέωG1983G5723, não μήG3361 por constrangimentoG317 ἀναγκαστῶςG317, mas ἀλλάG235 espontaneamenteG1596 ἑκουσίωςG1596, como Elohim quer; nem μηδέG3366 por sórdida ganânciaG147 αἰσχροκερδῶςG147, mas ἀλλάG235 de boa vontadeG4290 προθύμωςG4290;
2
pastoreai o rebanho de Deus que está sob vosso cuidado, não por constrangimento, mas voluntariamente, como Deus quer; nem por sórdida ganância, mas de boa vontade;
2
Alimentai o rebanho de Deus, que está entre vós, assumindo o cuidado dele, não por força, mas voluntariamente; não pela ganância do lucro, mas com um espírito pronto. 1Pe 5:2
Aqui, como em passagens anteriores, recebemos o maravilhoso eco das palavras de Jesus, as quais ficaram gravadas na mente e no coração de Pedro (Jo 10:1 -18; 21:15 -17; Lc 15:3 -7; 1Pe 2.25). Ao escrever esta carta de consolo e encorajamento, Pedro está pastoreando os líderes da Igreja cristã de todas as épocas, em cumprimento às ordens do Senhor, a exemplo do que fez Paulo diante dos presbíteros em Éfeso (Atos 20.28). O termo “pastor” é uma metáfora do AT e, juntamente, com as demais expressões de liderança espiritual na Igreja (presbítero, supervisor, bispo, ancião), aplica-se ao cuidado amoroso, respeitoso e dedicado de um servo do Senhor em favor de sua comunidade (rebanho) local (Ez 34:1 -10; Atos 20.17,28; Fp 1.1; 1Tm 3.2; Tt 1.7).
Aqui, como em passagens anteriores, recebemos o maravilhoso eco das palavras de Jesus, as quais ficaram gravadas na mente e no coração de Pedro (Jo 10:1 -18; 21:15 -17; Lc 15:3 -7; 1Pe 2.25). Ao escrever esta carta de consolo e encorajamento, Pedro está pastoreando os líderes da Igreja cristã de todas as épocas, em cumprimento às ordens do Senhor, a exemplo do que fez Paulo diante dos presbíteros em Éfeso (Atos 20.28). O termo “pastor” é uma metáfora do AT e, juntamente, com as demais expressões de liderança espiritual na Igreja (presbítero, supervisor, bispo, ancião), aplica-se ao cuidado amoroso, respeitoso e dedicado de um servo do Senhor em favor de sua comunidade (rebanho) local (Ez 34:1 -10; Atos 20.17,28; Fp 1.1; 1Tm 3.2; Tt 1.7).
2
Alimentem o rebanho de Deus que está a vosso cargo. Cuidem dele de boa vontade, não contrariados, não pelo que podem vir a ganhar com isso, mas por zelo em servir o Senhor.
2
Apascentai vós o rebanho de Deus ([rebanho] que está no- meio- de vós), vigiando- cuidando [do rebanho] não por força, mas de- livre- e- espontânea- vontade; nem por torpe ganância, mas de ânimo pronto;
2
shepherd the flock of God that is in your care, exercising oversight not out of constraint, but willingly, as God wants; and not out of a desire for dishonest gain, but with enthusiasm;
2
Feed the flock of God which is among you, taking the oversight thereof, not by constraint, but willingly; not for filthy lucre, but of a ready mind;
2
Tend the flock of God which is among you, exercising the oversight, not of constraint, but willingly, according unto God; nor yet for filthy lucre, but of a ready mind;
2
Velai sobre o rebanho de Deus, que vos é confiado. Tende cuidado dele, não constrangidos, mas espontaneamente; não por amor de interesse sórdido, mas com dedicação;
2
Apascentai o rebanho de Deus que vos foi confiado, cuidando dele, não como por coação, mas de livre vontade, como Deus o quer,[f] nem por torpe ganância, mas por devoção,
2
feed ye the flock of God, that is among you, and purvey ye, not as constrained, but willfully, by God [purveying not constrainingly, but willfully, after God]; not for love of foul winning, but willfully,
2
feed ye the flock of God, that is among you, and purvey ye, not as constrained, but willfully, by God; not for love of foul winning, but willfully,
2
Alimentem o rebanho de Deus; cuidem dele com boa disposição e não de má vontade; não pelo que vocês ganharão com isso, mas porque estão ansiosos de servir ao Senhor.
2
ⓙ pastoreai o rebanho de Deus que está entre vós, cuidando dele não por obrigação, mas espontaneamente, segundo a vontade de Deus; nem por interesse em ganho ilícito, mas de boa vontade;
2
Apascentai o rebanho de Deus, que está entre vós, não por força, mas espontaneamente segundo a vontade de Deus; nem por torpe ganância, mas de boa vontade;
2
Apascentai o rebanho de Deus, que está entre vós, tendo cuidado dele, não por força, mas voluntariamente; nem por torpe ganância, mas de ânimo pronto;
2
Apascentai o rebanho de Deus, que está entre vós, tendo cuidado dele, não por força, mas voluntariamente; nem por torpe ganância, mas de ânimo pronto;
2
Apascentai o rebanho de Deus, que está entre vós, não por força, mas espontaneamente segundo a vontade de Deus; nem por torpe ganância, mas de boa vontade;
2
Apascentai o rebanho de Deus que vos foi confiado, cuidando dele, não como por coação, mas de livre vontade, como Deus o quer, nem por torpe ganância, mas por devoção,
2
cuidem do rebanho de Deus que lhes foi confiado, não por imposição, mas de livre e espontânea vontade, como Deus o quer; não por causa de lucro sujo, mas com generosidade;
2
Apascentai o rebanho de Elohim, que lhes foi confiado, não por necessidade, mas espontaneamente; nem por ganância suja, mas de todo o coração.
2
Cuidem do rebanho que Deus vos confiou, não por obrigação, mas de boa vontade, tal como Deus quer; não por espírito de ganância, mas com dedicação;
2
Cuidem do rebanho que Deus vos confiou, não por obrigação, mas de boa vontade, tal como Deus quer; não por espírito de ganância, mas com dedicação;
2
apascentai ⓑ o rebanho de Deus que está entre vós, tendo cuidado dele, não por força, mas voluntariamente; nem por torpe ganância, mas de ânimo pronto; [1] [2]
2
Apascentai o rebanho de Deus, que está entre vós, tendo cuidado dele, não por força, mas voluntariamente; nem por torpe ganância, mas de ânimo pronto;
2
sede pastores do rebanho de Deus, confiado a vós; cuidai dele, não por coação, mas de coração generoso; não por torpe ganância, mas livremente;
2
Apascentai o rebanho de Deus que vos foi confiado, governando-o não à força, mas de boa vontade, tal como Deus quer; não por um mesquinho espírito de lucro, mas com zelo;
2
Feed the flock of Elohiym which is among you, taking the oversight thereof, not by constraint, but willingly; not for filthy lucre, but of a ready mind;