Ozzuu Bible
Compare 1Pe 4:13Ozzuu Bible - comparison
1Pe 4:13
Found 31 translations
Config
13
pelo contrário ἀλλάG235, alegrai-vosG5463 χαίρωG5463G5720 na medida em queG2526 καθόG2526 sois co-participantesG2841 κοινωνέωG2841G5719 dos sofrimentosG3804 πάθημαG3804 do Messias ΧριστόςG5547, para que ἵναG2443 também καίG2532, na ἔνG1722 revelaçãoG602 ἀποκάλυψιςG602 de sua αὐτόςG846 glóriaG1391 δόξαG1391, vos alegreisG5463 χαίρωG5463G5647 exultandoG21 ἀγαλλιάωG21G5740.
13
Contudo, alegrai-vos por serdes participantes dos sofrimentos de Cristo, para que também vos alegreis e exulteis na revelação da sua glória.
13
Mas alegrai-vos no fato de serdes participantes dos sofrimentos de Cristo, para que quando sua glória for revelada, também vos regozijeis com excessiva alegria.
13
Pelo contrário, alegrem-se por essas provações vos tornarem companheiros de Cristo nos seus sofrimentos; depois terão o gozo e o privilégio de participar na manifestação da sua glória.
13
Mas, segundo tendes participação nos sofrimentos de o Cristo,[assim também, nelas,] regozijai; a fim de que também, no aparecimento da glória dEle, vos regozijeis, exultando.
13
Rather, to the extent that you share the fellowship of the Messiah’s sufferings, rejoice; so that you will rejoice even more when his Sh’khinah is revealed.
13
But rejoice, inasmuch as ye are partakers of Christ's sufferings; that, when his glory shall be revealed, ye may be glad also with exceeding joy.
13
but insomuch as ye are partakers of Christ's sufferings, rejoice; that at the revelation of his glory also ye may rejoice with exceeding joy.
13
Pelo contrário, alegrai-vos em ser participantes dos sofrimentos de Cristo, para que vos possais alegrar e exultar no dia em que for manifestada sua glória.
13
antes, na medida em que participais dos sofrimentos de Cristo, alegrai-vos, para que também na revelação da sua glória possais ter uma alegria transbordante.[z]
13
but commune ye with the passions of Christ, and have ye joy, that also ye be glad, and have joy in the revelation of his glory. [but ye communing to the passions of Christ, have joy, that and ye gladding withoutforth, have joy in the revelation of his glory.]
13
but commune ye with the passions of Christ, and have ye joy, that also ye be glad, and have joy in the revelation of his glory.
13
Pelo contrário, alegrem-se verdadeiramente, pois estas provações transformarão vocês em companheiros de Cristo no seu sofrimento, e depois terão a maravilhosa alegria de participarem da sua glória naquele dia vindouro quando ela será manifestada.
13
ⓑ Mas alegrai-vos por serdes participantes dos sofrimentos de Cristo, para que também vos alegreis e exulteis na revelação da sua glória.
13
mas regozijai-vos por serdes participantes das aflições de Cristo; para que também na revelação da sua glória vos regozijeis e exulteis.
13
Mas alegrai-vos no fato de serdes participantes das aflições de Cristo, para que também na revelação da sua glória vos regozijeis e alegreis.
13
Mas alegrai-vos no fato de serdes participantes das aflições de Cristo, para que também na revelação da sua glória vos regozijeis e alegreis.
13
mas regozijai-vos por serdes participantes das aflições de Cristo; para que também na revelação da sua glória vos regozijeis e exulteis.
13
antes, na medida em que participais dos sofrimentos de Cristo, alegrai vos, para que também na revelação da sua glória possais ter uma alegria transbordante.
13
Ao contrário, alegrem-se por estarem participando dos sofrimentos de Cristo, para que vocês também se alegrem e exultem ao se revelar a glória dele.
13
mas alegrai-vos por serdes participantes das aflições do Mashiach; para que também na revelação da sua Shechiná vos alegreis e exulteis.
13
Pelo contrário, alegrem-se por tomarem parte nos sofrimentos de Cristo. Desse modo, poderão sentir alegria e felicidade quando ele manifestar a sua glória.
13
Pelo contrário, alegrem-se por tomarem parte nos sofrimentos de Cristo. Desse modo, poderão sentir alegria e felicidade quando ele manifestar a sua glória.
13
mas alegrai-vos ⓞ no fato de serdes participantes das aflições de Cristo, para que também na revelação da sua glória vos regozijeis e alegreis. [5]
13
Mas alegrai-vos no fato de serdes participantes das aflições de Cristo, para que também na revelação da sua glória vos regozijeis e alegreis.
13
Pelo contrário, alegrai-vos por participar dos sofrimentos de Cristo, para que possais exultar de alegria quando se revelar a sua glória.
13
Pelo contrário, alegrai-vos, pois assim como participais dos padecimentos de Cristo, assim também rejubilareis de alegria na altura da revelação da sua glória.
13
But rejoice, inasmuch as ye are partakers of Mashiach's sufferings; that, when his glory shall be revealed, ye may be glad also with exceeding joy.