Ozzuu Bible
Compare 1Pe 4:10
Ozzuu Bible - comparison
1Pe 4:10

Found 31 translations

Config
10 ServiG1247 διακονέωG1247G5723 αὐτόςG846 uns aos outros εἰςG1519 ἑαυτούG1438, cada um ἕκαστοςG1538 conforme καθώςG2531 o domG5486 χάρισμαG5486 que recebeu λαμβάνωG2983G5627, como ὡςG5613 bonsG2570 καλόςG2570 despenseirosG3623 οἰκονόμοςG3623 da multiformeG4164 ποικίλοςG4164 graça χάριςG5485 de Elohim θεόςG2316.
10 Servi uns aos outros de acordo com o dom que cada um recebeu, como bons administradores da multiforme graça de Deus.
10 Como cada um recebeu o dom, que ministre o mesmo dom aos outros, como bons mordomos da multiforme graça de Deus. 1Pe 4:10
Os crentes em Cristo são abençoados com dons espirituais para servirem melhor uns aos outros (a Igreja) e testemunharem ao mundo como vivem os cidadãos do Reino (Rm 12:4 -13; 1Co 12:7 -11; 1Tm 3.2; 5.10; Tt 1.8; 3Jo 5-8).
10 Deus deu dons a cada um de vocês. Certifiquem-se de que utilizam com sabedoria a variedade de bênçãos de Deus, para servir os outros.
10 Cada homem, do- mesmo- modo- como recebeu um dom,[assim também] a cada um dos outros [irmãos] servindo-o, como bons escravos- despenseiros- distribuidores da multiforme graça de Deus.
10 As each one has received some spiritual gift, he should use it to serve others, like good managers of God’s many-sided grace —
10 As every man hath received the gift, even so minister the same one to another, as good stewards of the manifold grace of God.
10 according as each hath received a gift, ministering it among yourselves, as good stewards of the manifold grace of God;
10 Como bons dispensadores das diversas graças de Deus, cada um de vós ponha à disposição dos outros o dom que recebeu:
10 Todos vós, conforme o dom que cada um recebeu, consagrai-vos ao serviço uns dos outros, como bons dispenseiros da multiforme graça de Deus.[t]
10 each man as he hath received grace, ministering it into each other [ministering each to other], as good dispensers of the manifold grace of God.
10 each man as he hath received grace, ministering it into each other [or ministering each to other], as good dispensers of the manyfold grace of God.
10 Deus deu a cada um de vocês algumas capacidades especiais; estejam certos de as estarem utilizando para se ajudarem mutuamente, transmitindo aos outros as muitas espécies de bênçãos de Deus.
10 Servi uns aos outros conforme o dom que cada um recebeu, como bons administradores da multiforme graça de Deus.
10 servindo uns aos outros conforme o dom que cada um recebeu, como bons despenseiros da multiforme graça de Deus.
10 Cada um administre aos outros o dom como o recebeu, como bons despenseiros da multiforme graça de Deus.
10 Cada um administre aos outros o dom como o recebeu, como bons mordomos da multiforme graça de Deus.
10 servindo uns aos outros conforme o dom que cada um recebeu, como bons despenseiros da multiforme graça de Deus.
10 Todos vós, conforme o dom que cada um recebeu, consagrai vos ao serviço uns dos outros, como bons dispenseiros da multiforme graça de Deus.
10 Cada um viva de acordo com a graça recebida e coloquem-se a serviço dos outros, como bons administradores das muitas formas da graça que Deus concedeu a vocês.
10 servindo uns aos outros conforme o dom que cada um recebeu, como bons despenseiros da multiforme graça de Elohim.
10 Cada um, como bom administrador dos bens de Deus, ponha à disposição dos outros a graça que dele recebeu.
10 Cada um, como bom administrador dos bens de Deus, ponha à disposição dos outros a graça que dele recebeu.
10 Cada um administre aos outros o dom como o recebeu, como bons despenseiros da multiforme graça de Deus.
10 Servi12475723846 uns aos outros,15191438 cada um1538 conforme2531 o dom5486 que recebeu,29835627 como5613 bons2570 despenseiros3623 da multiforme4164 graça5485 de Deus.2316
10 Cada um administre aos outros o dom como o recebeu, como bons despenseiros da multiforme graça de Deus.
10 Como bons administradores da multiforme graça de Deus, cada um coloque à disposição dos outros o dom que recebeu.
10 Como bons administradores das várias graças de Deus, cada um de vós ponha ao serviço dos outros o dom que recebeu.
10 Servi12475723846 uns aos outros,15191438 cada um1538 conforme2531 o dom5486 que recebeu,29835627 como5613 bons2570 despenseiros3623 da multiforme4164 graça5485 de Deus.2316
10 Servi12475723846 uns aos outros,15191438 cada um1538 conforme2531 o dom5486 que recebeu,29835627 como5613 bons2570 despenseiros3623 da multiforme4164 graça5485 de Deus.2316
10 As every man has received the gift, even so minister the same one to another, as good stewards of the manifold grace of Elohiym.