Ozzuu Bible
Compare 1Pe 2:24
Ozzuu Bible - comparison
1Pe 2:24

Found 31 translations

Config
24 carregandoG399 ἀναφέρωG399G5656 ele mesmo ὅςG3739 αὐτόςG846 em ἔνG1722 seu αὑτοῦG848 corpo σῶμαG4983, sobre ἐπίG1909 o madeiroG3586 ξύλονG3586, os nossos ἡμῶνG2257 pecados ἀμαρτίαG266, para que ἵναG2443 nós ζάωG2198, mortosG581 ἀπογενόμενοςG581G5637 para os pecados ἀμαρτίαG266, vivamos ζάωG2198G5661 para a justiça δικαιοσύνηG1343; por ὅςG3739 suas αὐτόςG846 chagasG3468 μώλωψG3468, fostes saradosG2390 ἰάομαιG2390G5681.
24 Ele levou pessoalmente todos os nossos pecados em seu próprio corpo sobre o madeiro, a fim de que morrêssemos para os pecados e, então, pudéssemos viver para a justiça; por intermédio das suas feridas fostes curados.
24 Aquele que em seu próprio corpo levou os nossos pecados sobre o madeiro, para que nós, mortos para os pecados, pudéssemos viver para a justiça; e pelas suas feridas fostes curados. 1Pe 2:24
Em conseqüência do sacrifício vicário de Cristo na cruz do Calvário, e de sua ressurreição, os crentes estão posicionalmente mortos para o poder do pecado, a fim de que tenham toda a liberdade para viverem vidas novas e se apresentarem a Deus perdoados e purificados pelo sangue do Cordeiro, como instrumentos de justiça numa sociedade corrupta e corruptora (Is 53.5,12; Mt 8.16,17; Atos 5.30; 10.39; 13.29; Rm 6:3 -14; Gl 3.13).
24 Levou ele mesmo no seu corpo os nossos pecados sobre a cruz, para que mortos para o pecado pudéssemos viver para a justiça. Pelas suas feridas fomos sarados.
24 O Qual [o Cristo] aos nossos pecados Ele mesmo carregou no Seu próprio corpo sobre o madeiro, a fim de que, para os pecados havendo nós morrido, para a justiça vivêssemos: "Pelas Suas feridaS fostes saradoS,
24 He himself bore our sins [12] in his body on the stake, [13] so that we might die to sins and live for righteousness — by his wounds you were healed. [14]
24 Who his own self bare our sins in his own body on the tree, that we, being dead to sins, should live unto righteousness: by whose stripes ye were healed.
24 who his own self bare our sins in his body upon the tree, that we, having died unto sins, might live unto righteousness; by whose stripes ye were healed.
24 Carregou os nossos pecados em seu corpo sobre o madeiro para que, mortos aos nossos pecados, vivamos para a justiça. Por fim, por suas chagas fomos curados (Is 53,5).
24 Sobre o madeiro, levou os nossos pecados em seu próprio corpo, a fim de que, mortos para os nossos pecados, vivêssemos para a justiça. Por suas feridas fostes curados,
24 And he himself bare our sins in his body on a tree [Which he himself suffered, or bare, our sins in his body on the tree], that we be dead to sins, and live to rightwiseness, by whose wan wound ye be healed.
24 And he himself bare [or suffered] our sins in his body on a tree, that we be dead to sins, and live to rightwiseness, by whose wan wound ye be healed.
24 Ele carregou pessoalmente o fardo dos nossos pecados em seu próprio corpo, quando morreu na cruz; a fim de que possamos morrer para o pecado e viver, daqui em diante, uma vida santa. Pois os seus ferimentos curaram os nossos!
24 Ele mesmo levou nossos pecados em seu corpo sobre o madeiro, para que, mortos para os pecados, pudéssemos viver para a justiça; pelas suas feridas fostes sarados.
24 levando ele mesmo os nossos pecados em seu corpo sobre o madeiro, para que mortos para os pecados, pudéssemos viver para a justiça; e pelas suas feridas fostes sarados.
24 Levando ele mesmo em seu corpo os nossos pecados sobre o madeiro, para que, mortos para os pecados, pudéssemos viver para a justiça; e pelas suas feridas fostes sarados.
24 Levando ele mesmo em seu corpo os nossos pecados sobre o madeiro, para que, mortos para os pecados, pudéssemos viver para a justiça; e pelas suas feridas fostes sarados.
24 levando ele mesmo os nossos pecados em seu corpo sobre o madeiro, para que mortos para os pecados, pudéssemos viver para a justiça; e pelas suas feridas fostes sarados.
24 Sobre o madeiro, levou os nossos pecados em seu próprio corpo, a fim de que, mortos para os nossos pecados, vivêssemos para a justiça. Por suas feridas fostes curados,
24 Sobre o madeiro levou os nossos pecados em seu próprio corpo, a fim de que nós, mortos para nossos pecados, vivêssemos para a justiça. Através dos ferimentos dele é que vocês foram curados,
24 levando ele mesmo os nossos pecados em seu corpo sobre o madeiro, para que mortos para os pecados, pudéssemos viver para a justiça; e pelas suas feridas fostes sarados.
24 Suportou os nossos pecados no seu corpo, sobre a cruz, para que morrêssemos para o pecado e vivêssemos para a justiça. Foram as suas feridas que vos curaram.
24 Suportou os nossos pecados no seu corpo, sobre a cruz, para que morrêssemos para o pecado e vivêssemos para a justiça. Foram as suas feridas que vos curaram.
24 levando ele mesmo em seu corpo os nossos pecados sobre o madeiro, para que, mortos para os pecados, pudéssemos viver para a justiça; e pelas suas feridas fostes sarados. [7]
24 carregando3995656 ele mesmo3739846 em1722 seu848 corpo,4983 sobre1909 o madeiro,3586 os nossos2257 pecados,266 para que2443 nós,2198 mortos5815637 para os pecados,266 vivamos21985661 para a justiça;1343 por3739 suas846 chagas,3468 fostes sarados.23905681
24 Levando ele mesmo em seu corpo os nossos pecados sobre o madeiro, para que, mortos para os pecados, pudéssemos viver para a justiça; e pelas suas feridas fostes sarados.
24 Carregou nossos pecados em seu próprio corpo, sobre a cruz, a fim de que, mortos para os pecados, vivamos para a justiça. Por suas feridas fostes curados.
24 subindo ao madeiro, Ele levou os nossos pecados no seu corpo, para que, mortos para o pecado, vivamos para a justiça: pelas suas chagas fostes curados.
24 carregando3995656 ele mesmo3739846 em1722 seu848 corpo,4983 sobre1909 o madeiro,3586 os nossos2257 pecados,266 para que2443 nós,2198 mortos5815637 para os pecados,266 vivamos21985661 para a justiça;1343 por3739 suas846 chagas,3468 fostes sarados.23905681
24 carregando3995656 ele mesmo3739846 em1722 seu848 corpo,4983 sobre1909 o madeiro,3586 os nossos2257 pecados,266 para que2443 nós,2198 mortos5815637 para os pecados,266 vivamos21985661 para a justiça;1343 por3739 suas846 chagas,3468 fostes sarados.23905681
24 Who his own self bore our sins in his own body on the tree, that we, being dead to sins, should live unto righteousness: by whose stripes ye were healed.