Ozzuu Bible
Compare 1Ki 8:65Ozzuu Bible - comparison
1Ki 8:65
Found 31 translations
Config
65
No mesmo tempo עתH6256, celebrou עשהH6213H8799 Salomão שלהH8010 também a Festa dos Tabernáculos חגH2282 e todo o Israel ישראלH3478 com ele, uma grande גדולH1419 congregaçãoH6951 קָהָלH6951, desde a entrada בואH935H8800 de HamateH2574 חֲמָתH2574 até ao rioH5158 נַחַלH5158 do Egito מצריםH4714, perante פניםH6440 YAHUAH יהוהH3068, nosso Elohim אלהיםH430; por seteH7651 שֶׁבַעH7651 dias יוםH3117 além dos primeiros seteH7651 שֶׁבַעH7651, a saber, catorzeH702 אַרבַּעH702H6240 עָשָׂרH6240 dias יוםH3117.
65
Nesta ocasião, Salomão celebrou a Festa dos Tabernáculos, e todo o Israel com ele; houve uma grande assembleia, com multidões vindas desde Lebo-Hamat, Entrada de Hamate, ao norte, até o ribeiro que marca a fronteira com o Egito, ao sul.
65
E, naquele tempo, Salomão fez uma festa, e com ele todo o Israel, uma grande congregação, desde a entrada de Hamate até o rio do Egito, diante do Senhor nosso Deus, por sete dias, e mais sete dias, a saber, catorze dias.
65
Naquele momento, Salomão celebrou com todo o Israel a festa dos tabernáculos, durante 14 dias; mais 7 dias para além dos primeiros 7. E reuniu-se ali uma grande multidão, perante o SENHOR, nosso Deus. Vinham desde Hamate, numa das extremidades do país, até ao ribeiro do Egito, no lado oposto.
65
No mesmo tempo celebrou Salomão a festa, e todo o Israel com ele, uma grande congregação, desde a entrada de Hamate até ao rio do Egito, perante a face do SENHOR nosso Deus; por sete dias, e mais sete dias; catorze dias no total.
65
So Shlomo celebrated the festival at that time. All Isra’el, a huge gathering [that had come all the way] from the entrance of Hamat to the Vadi [of Egypt], celebrated with him before ADONAI our God for seven days and then for seven more days — fourteen days in all.
65
And at that time Solomon held a feast, and all Israel with him, a great congregation, from the entering in of Hamath unto the river of Egypt, before the LORD our God, seven days and seven days, even fourteen days.
65
So Solomon held the feast at that time, and all Israel with him, a great congregation, from the entering in of Hamath unto the brook of Egypt, before the LORD our God, seven days and seven days, even fourteen days.
65
Tal foi a festa que Salomão celebrou naquele tempo, e todo o Israel com ele, tendo concorrido uma imensa assembléia vinda desde Emat até a torrente do Egito, diante do Senhor, nosso Deus, durante duas vezes sete dias, isto é, quatorze dias.
65
Nesta ocasião, Salomão celebrou a festa,[l] e todo o Israel com ele; houve uma grande assembléia, desde a Entrada de Emat até a Torrente do Egito, diante de Iahweh, nosso Deus, por sete dias.[m]
65
Therefore Solomon made in that time a solemn feast, and all Israel with him, a great multitude, from the entering of Hamath unto the strand of Egypt, before our Lord God, in seven days and seven days, that is, fourteen days (altogether). (And so Solomon, and all Israel with him, a great multitude from the entering of Hamath unto the River of Egypt, celebrated the Feast of Shelters before the Lord our God, for seven days altogether.)
65
Therefore Solomon made in that time a solemn feast, and all Israel with him, a great multitude, from the entering of Hamath unto the strand [or river] of Egypt, before our Lord God, in seven days and seven days, that is, fourteen days.
65
As festividades duraram quatorze dias, e veio uma grande quantidade de gente de uma extremidade da terra até à outra.
65
No mesmo tempo, Salomão e todo o (povo de) Israel que estava com ele, uma grande congregação, desde a entrada de Hamat até ao rio do Egito, celebraram a festa perante o Eterno, nosso Deus, por sete dias e mais sete dias – 14 dias.
65
ⓝ Na mesma ocasião, Salomão celebrou a festa juntamente com todo o Israel, uma grande comunidade, vinda desde Lebo-Hamate até o rio do Egito. Celebraram na presença do SENHOR, nosso Deus, durante sete dias, além dos primeiros sete dias, totalizando catorze dias.
65
No mesmo tempo celebrou Salomão a festa, e todo o Israel com ele, uma grande congregação, vinda desde a entrada de Hamate e desde o rio do Egito, perante a face do Senhor nosso Deus, por sete dias, e mais sete dias (catorze dias ao todo).
65
No mesmo tempo celebrou Salomão a festa, e todo o Israel com ele, uma grande congregação, desde a entrada de Hamate até ao rio do Egito, perante a face do Senhor nosso Deus; por sete dias, e mais sete dias; catorze dias.
65
No mesmo tempo celebrou Salomão a festa, e todo o Israel com ele, uma grande congregação, desde a entrada de Hamate até ao rio do Egito, perante a face do SENHOR nosso Deus; por sete dias, e mais sete dias; catorze dias.
65
No mesmo tempo celebrou Salomão a festa, e todo o Israel com ele, uma grande congregação, vinda desde a entrada de Hamate e desde o rio do Egito, perante a face do Senhor nosso Deus, por sete dias, e mais sete dias (catorze dias ao todo).
65
Nessa ocasião, Salomão celebrou a festa, e todo o Israel com ele, durante sete dias: houve uma grande assembléia diante de Javé, o nosso Deus, com gente que veio desde a entrada de Emat até a torrente do Egito.
65
E Salomão celebrou a festa, naquele dia, e todo o Israel com ele, uma grande congregação vinda desde a entrada de Hamate até ao rio do Egito, perante o Senhor nosso Deus, na casa que ele construiu, comendo e bebendo e alegrando-se perante o Senhor nosso Deus, por sete dias.
65
Aproveitando a oportunidade, Salomão celebrou a festa das Tendas, juntamente com os israelitas ali reunidos em grande número, vindos de todo o país, desde o desvio para Hamat até ao ribeiro da fronteira egípcia. Celebraram a festa na presença do SENHOR, nosso Deus, durante sete dias [38] .
65
Aproveitando a oportunidade, Salomão celebrou a festa das Tendas, juntamente com os israelitas ali reunidos em grande número, vindos de todo o país, desde o desvio para Hamat até ao ribeiro da fronteira egípcia. Celebraram a festa na presença do SENHOR, nosso Deus, durante sete dias [38] .
65
No mesmo tempo, celebrou Salomão a festa, ⓐ e todo o Israel, com ele, uma grande congregação, desde a entrada de Hamate até ao rio do Egito, perante a face do SENHOR, nosso Deus, por sete dias e mais ⓑ sete dias, catorze dias.
65
No mesmo tempo,6256 celebrou62138799 Salomão8010 também a Festa dos Tabernáculos2282 e todo o Israel3478 com ele, uma grande1419 congregação,6951 desde a entrada9358800 de Hamate2574 até ao rio5158 do Egito,4714 perante6440 o SENHOR,3068 nosso Deus;430 por sete7651 dias3117 além dos primeiros sete,7651 a saber, catorze7026240 dias.3117
65
No mesmo tempo celebrou Salomão a festa, e todo o Israel com ele, uma grande congregação, desde a entrada de Hamate até ao rio do Egito, perante a face do SENHOR nosso Deus; por sete dias, e mais sete dias; catorze dias.
65
Naquele tempo, Salomão fez uma grande festa, e todo o Israel com ele, por sete dias. Uma grande assembléia compareceu diante do SENHOR, nosso Deus, vinda desde a entrada de Hamat até do rio do Egito.
65
Foi nesse tempo que Salomão celebrou a festa e, com ele, todo o Israel; era uma grande assembleia vinda de Lebó-Hamat até à torrente do Egipto. Permaneceram perante o SENHOR, nosso Deus, durante sete dias mais sete dias, ou seja, catorze dias.
65
No mesmo tempo,6256 celebrou62138799 Salomão8010 também a Festa dos Tabernáculos2282 e todo o Israel3478 com ele, uma grande1419 congregação,6951 desde a entrada9358800 de Hamate2574 até ao rio5158 do Egito,4714 perante6440 o SENHOR,3068 nosso Deus;430 por sete7651 dias3117 além dos primeiros sete,7651 a saber, catorze7026240 dias.3117
65
No mesmo tempo,6256 celebrou62138799 Salomão8010 também a Festa dos Tabernáculos2282 e todo o Israel3478 com ele, uma grande1419 congregação,6951 desde a entrada9358800 de Hamate2574 até ao rio5158 do Egito,4714 perante6440 o SENHOR,3068 nosso Deus;430 por sete7651 dias3117 além dos primeiros sete,7651 a saber, catorze7026240 dias.3117
65
And at that time Shalomah held a feast, and all Yashar'el with him, a great assembly, from the entering in of Chamath unto the river of Mitsrayim, before Yahuah Elohaynu, seven days and seven days, even fourteen days.