Ozzuu Bible
Compare 1Ki 8:61
Ozzuu Bible - comparison
1Ki 8:61

Found 31 translations

Config
61 Seja perfeitoH8003 שָׁלֵםH8003 o vosso coraçãoH3824 לֵבָבH3824 para com YAHUAH יהוהH3068, nosso Elohim אלהיםH430, para andardes ילךH3212H8800 nos seus estatutos חקH2706 e guardardes שׁמרH8104H8800 os seus mandamentos מצוהH4687, como hoje יוםH3117 o fazeis.
61 Quanto a vós, que seja todo o vosso coração honestamente dedicado a Yahweh, o nosso Deus, para que andeis de acordo com seus ensinos e decretos, obedecendo aos seus mandamentos, como acontece hoje!”
61 Que o vosso coração, portanto, seja perfeito diante do Senhor nosso Deus, para andares nos seus estatutos e para guardar os seus mandamentos, como neste dia.
61 Ó meu povo, que possas viver com um coração reto diante do SENHOR, nosso Deus, e obedecer às suas leis e mandamentos, tal como hoje está a acontecer!”
61 E seja o vosso coração perfeito para com o SENHOR nosso Deus, para andardes nos Seus estatutos, e guardardes os Seus mandamentos como hoje.
61 So be wholehearted with ADONAI our God, living by his laws and observing his mitzvot, as you are doing today.”
61 Let your heart therefore be perfect with the LORD our God, to walk in his statutes, and to keep his commandments, as at this day.
61 Let your heart therefore be perfect with the LORD our God, to walk in his statutes, and to keep his commandments, as at this day.
61 Que o vosso coração seja todo para o Senhor, nosso Deus, sem reserva, a fim de que andeis segundo as suas leis e observeis os seus preceitos, como hoje o fazeis.
61 e o vosso coração pertencerá totalmente a Iahweh, nosso Deus, observando seus estatutos e guardando seus mandamentos como o fazeis agora."
61 Also our heart be perfect with our Lord God, that we go in his dooms, and keep his commandments, as also today. (And let our hearts be perfect with the Lord our God, so that we walk in his judgements, and obey his commandments, as we do this day.)
61 Also our heart be perfect with our Lord God, that we go in his dooms, and keep his commandments, as also today.
61 Ó meu povo, quero que vocês vivam vidas boas e perfeitas diante do Senhor nosso Deus; e que vocês sempre obedeçam às Leis e aos mandamentos de Deus, assim como fazem neste dia. "
61 Que o vosso coração seja íntegro para com o Eterno, nosso Deus, para andardes nos Seus estatutos e guardardes os Seus mandamentos, como hoje.'
61 E seja o vosso coração plenamente consagrado ao SENHOR, nosso Deus, para que andeis nos seus estatutos e guardeis os seus mandamentos, como hoje o fazeis.
61 E seja o vosso coração perfeito para com o Senhor nosso Deus, para andardes nos seus estatutos, e guardardes os seus mandamentos, como hoje o fazeis.
61 E seja o vosso coração inteiro para com o Senhor nosso Deus, para andardes nos seus estatutos, e guardardes os seus mandamentos como hoje.
61 E seja o vosso coração inteiro para com o SENHOR nosso Deus, para andardes nos seus estatutos, e guardardes os seus mandamentos como hoje.
61 E seja o vosso coração perfeito para com o Senhor nosso Deus, para andardes nos seus estatutos, e guardardes os seus mandamentos, como hoje o fazeis.
61 Que o coração de vocês seja íntegro para com Javé nosso Deus, observando seus estatutos e obedecendo aos seus mandamentos, como vocês fazem hoje".
61 Que o nosso coração seja perfeito para com o Senhor nosso Deus, para andarmos santamente em suas ordenanças e guardar os seus mandamentos, como hoje se vê."
61 Portanto, sejam inteiramente fiéis ao SENHOR, nosso Deus, cumpram as suas leis e obedeçam sempre aos seus mandamentos, como fazem agora.»
61 Portanto, sejam inteiramente fiéis ao SENHOR, nosso Deus, cumpram as suas leis e obedeçam sempre aos seus mandamentos, como fazem agora.»
61 E seja o vosso coração perfeito para com o SENHOR, nosso Deus, para andardes nos seus estatutos e guardardes os seus mandamentos, como hoje.
61 Seja perfeito8003 o vosso coração3824 para com o SENHOR,3068 nosso Deus,430 para andardes32128800 nos seus estatutos2706 e guardardes81048800 os seus mandamentos,4687 como hoje3117 o fazeis.
61 E seja o vosso coração inteiro para com o SENHOR nosso Deus, para andardes nos seus estatutos, e guardardes os seus mandamentos como hoje.
61 Que vosso coração pertença perfeitamente ao SENHOR, nosso Deus, para que caminheis em seus decretos e observeis seus mandamentos, como hoje o fazeis”.
61 Que o vosso coração esteja integralmente com o SENHOR, nosso Deus, a fim de viverdes segundo as suas leis e guardardes os seus mandamentos, como o fazeis hoje. »
61 Seja perfeito8003 o vosso coração3824 para com o SENHOR,3068 nosso Deus,430 para andardes32128800 nos seus estatutos2706 e guardardes81048800 os seus mandamentos,4687 como hoje3117 o fazeis.
61 Seja perfeito8003 o vosso coração3824 para com o SENHOR,3068 nosso Deus,430 para andardes32128800 nos seus estatutos2706 e guardardes81048800 os seus mandamentos,4687 como hoje3117 o fazeis.
61 Let your heart therefore be perfect with Yahuah Elohaynu, to walk in his statutes, and to guard his commandments, as at this day.