Ozzuu Bible
Compare 1Ki 8:58Ozzuu Bible - comparison
1Ki 8:58
Found 31 translations
Config
58
a fim de que a si inclineH5186 נָטָהH5186H8687 o nosso coraçãoH3824 לֵבָבH3824, para andarmos ילךH3212H8800 em todos os seus caminhos דרךְH1870 e guardarmos שׁמרH8104H8800 os seus mandamentos מצוהH4687, e os seus estatutos חקH2706, e os seus juízos משפטH4941, que ordenou צָוָהH6680H8765 a nossos pais אבH1.
58
Fazei com que de coração nos voltemos totalmente para Ele, a fim de que andemos em todos os seus caminhos e obedeçamos aos seus mandamentos, decretos e ordenanças, que prescreveu aos nossos antepassados.
58
para que possa inclinar os nossos corações a ele, para andarmos em todos os seus caminhos, e para guardarmos os seus mandamentos, os seus estatutos e os seus juízos, os quais ele ordenou aos nossos pais.
58
Que nos dê vontade de cumprir toda a sua vontade e obedecer a todos os seus mandamentos e a todas as instruções que deu aos nossos antepassados!
58
Inclinando a Si o nosso coração, para andar em todos os Seus caminhos, e para guardar os Seus mandamentos, e os Seus estatutos, e os Seus juízos que ordenou a nossos pais.
58
In this way he will incline our hearts toward him, so that we will live according to his ways and observe his mitzvot , laws and rulings which he ordered our fathers to obey.
58
That he may incline our hearts unto him, to walk in all his ways, and to keep his commandments, and his statutes, and his judgments, which he commanded our fathers.
58
that he may incline our hearts unto him, to walk in all his ways, and to keep his commandments, and his statutes, and his judgements, which he commanded our fathers.
58
mas incline os nossos corações para ele, a fim de que andemos em todos os seus caminhos, e guardemos os mandamentos e os preceitos que ele prescreveu a nossos pais.
58
Incline para ele nossos corações, a fim de que andemos em todos os seus caminhos e guardemos os mandamentos, os estatutos e as normas que ele prescreveu a nossos pais.
58
but bow he our hearts to himself, that we go in all his ways, and keep his commandments, and ceremonies, and dooms, whichever he commanded to our fathers. (but bow he our hearts to himself, so that we go in all his ways, and obey his commandments, and statutes, and judgements, whatever he commanded to our forefathers.)
58
but bow he our hearts to himself, that we go in all his ways, and keep his commandments, and ceremonies, and dooms, whichever he commanded to our fathers.
58
Que Ele nos dê o desejo de fazer a Sua vontade em tudo, e de obedecer a todos os mandamentos, decretos e juízos que Ele deu a nossos pais.
58
Que incline a Si o nosso coração, para trilhar todos os Seus caminhos e guardar os Seus mandamentos, os Seus estatutos e os Seus juízos, os quais ordenou aos nossos pais.
58
ⓘ mas incline para si os nossos corações, para andarmos em todos os seus caminhos e guardarmos os seus mandamentos, os seus estatutos e os seus preceitos, que ordenou aos nossos pais.
58
mas incline a si os nossos corações, a fim de andarmos em todos os seus caminhos, e guardarmos os seus mandamentos, e os seus estatutos, e os seus preceitos, que ordenou a nossos pais.
58
Inclinando a si o nosso coração, para andar em todos os seus caminhos, e para guardar os seus mandamentos, e os seus estatutos, e os seus juízos que ordenou a nossos pais.
58
Inclinando a si o nosso coração, para andar em todos os seus caminhos, e para guardar os seus mandamentos, e os seus estatutos, e os seus juízos que ordenou a nossos pais.
58
mas incline a si os nossos corações, a fim de andarmos em todos os seus caminhos, e guardarmos os seus mandamentos, e os seus estatutos, e os seus preceitos, que ordenou a nossos pais.
58
Que ele faça nossos corações se voltarem para ele, a fim de andarmos em seus caminhos e obedecermos aos seus mandamentos, estatutos e normas, que ele ordenou aos nossos antepassados.
58
que ele possa dirigir nossos corações em sua direção para andar em todos os seus caminhos, e para manter todos os seus mandamentos e os seus juízos que ordenou a nossos pais.
58
que nos torne obedientes a ele, para que possamos sempre viver como ele deseja que vivamos e para que cumpramos os mandamentos, as leis e os decretos que ordenou aos nossos antepassados.
58
que nos torne obedientes a ele, para que possamos sempre viver como ele deseja que vivamos e para que cumpramos os mandamentos, as leis e os decretos que ordenou aos nossos antepassados.
58
inclinando a si o nosso coração, para andar em todos os seus caminhos e para guardar os seus mandamentos, e os seus estatutos, e os seus juízos que ordenou a nossos pais.
58
Inclinando a si o nosso coração, para andar em todos os seus caminhos, e para guardar os seus mandamentos, e os seus estatutos, e os seus juízos que ordenou a nossos pais.
58
mas incline para si o nosso coração, para que andemos em todos os seus caminhos e observemos seus mandamentos, decretos e normas que ordenou a nossos pais.
58
Que incline para Ele os nossos corações, a fim de que andemos sempre pelos seus caminhos, observando os seus mandamentos, as leis e os costumes que prescrevera a nossos pais.
58
That he may incline our hearts unto him, to walk in all his ways, and to guard his commandments, and his statutes, and his judgments, which he commanded our fathers.