Ozzuu Bible
Compare 1Ki 8:56Ozzuu Bible - comparison
1Ki 8:56
Found 31 translations
Config
56
Bendito ברךְH1288H8803 seja YAHUAH יהוהH3068, que deu נתןH5414H8804 repousoH4496 מְנוּחָהH4496 ao seu povo עםH5971 de Israel ישראלH3478, segundo tudo o que prometera דברH1696H8765; nem uma אחדH259 só palavra דברH1697 falhou נפלH5307H8804 de todas as suas boas טובH2896 promessas דברH1697, feitas דברH1696H8765 por intermédio יָדH3027 de Moisés משהH4872, seu servo עבדH5650.
56
“Bendito seja Yahweh, o SENHOR, que concedeu paz e descanso ao seu povo Israel, segundo tudo quanto havia prometido; de todas as suas boas promessas que transmitiu por meio de seu servo Moisés, nenhuma fracassou!
56
Bendito seja o Senhor, que tem dado descanso para o seu povo, Israel, segundo tudo o que prometeu; não tem falhado nenhuma palavra de toda a sua boa promessa, a qual ele prometeu pela mão de Moisés, o seu servo.
56
“Bendito seja o SENHOR que cumpriu a sua promessa de dar repouso ao povo de Israel. Não falhou nem uma palavra de todas as maravilhosas promessas transmitidas através do seu servo Moisés.
56
Bendito seja o SENHOR, que deu repouso ao Seu povo Israel, segundo tudo o que prometeu; nem uma só palavra caiu de todas as Suas boas palavras que prometeu por meio da mão de Moisés, Seu servo.
56
“Blessed be ADONAI , who has given rest to his people Isra’el, in accordance with everything he promised. Not one word has failed of his good promise, which he made through Moshe his servant.
56
Blessed be the LORD, that hath given rest unto his people Israel, according to all that he promised: there hath not failed one word of all his good promise, which he promised by the hand of Moses his servant.
56
Blessed be the LORD, that hath given rest unto his people Israel, according to all that he promised: there hath not failed one word of all his good promise, which he promised by the hand of Moses his servant.
56
Bendito seja o Senhor, que, como havia prometido, deu a paz ao seu povo de Israel! Não falhou uma palavra sequer de todas as boas palavras que dissera pela boca de seu servo Moisés.
56
"Bendito seja Iahweh, que concedeu o repouso a seu povo Israel, conforme todas as suas promessas; de todas as boas promessas que fez por meio de seu servo Moisés, nenhuma falhou!
56
Blessed be the Lord God of Israel, that hath given rest to his people Israel (who hath given peace to his people Israel), (as) by all things which he spake; a word felled not down, soothly neither one, of all [the] goods/of all the good things which he spake by Moses, his servant.
56
Blessed be the Lord God of Israel, that hath given rest to his people Israel, by all things which he spake; a word felled not down, soothly neither one, of all the goods which he spake by Moses, his servant.
56
"Bendito seja o Senhor que cumpriu sua promessa e deu descanso ao seu povo Israel; nem uma só palavra falhou de todas as maravilhosas promessas anunciadas por meio do seu servo Moisés.
56
'Bendito seja o Eterno, que deu descanso ao Seu povo Israel conforme dissera! Não faltou sequer uma só palavra de todas as Suas boas palavras que falou através de Moisés, Seu servo.
56
ⓖ Bendito seja o SENHOR, que deu descanso ao seu povo Israel, segundo tudo o que disse; não falhou nem sequer uma de todas as boas palavras que falou por intermédio de Moisés, seu servo.
56
Bendito seja o Senhor, que deu repouso ao seu povo Israel, segundo tudo o que disse; não falhou nem sequer uma de todas as boas palavras que falou por intermédio de Moisés, seu servo.
56
Bendito seja o Senhor, que deu repouso ao seu povo Israel, segundo tudo o que disse; nem uma só palavra caiu de todas as suas boas palavras que falou pelo ministério de Moisés, seu servo.
56
Bendito seja o SENHOR, que deu repouso ao seu povo Israel, segundo tudo o que disse; nem uma só palavra caiu de todas as suas boas palavras que falou pelo ministério de Moisés, seu servo.
56
Bendito seja o Senhor, que deu repouso ao seu povo Israel, segundo tudo o que disse; não falhou nem sequer uma de todas as boas palavras que falou por intermédio de Moisés, seu servo.
56
"Javé seja bendito! Ele concedeu descanso para o seu povo Israel, conforme havia prometido. Não falhou nenhuma das boas promessas que tinha feito através do seu servo Moisés.
56
"Bendito seja o Senhor no dia de hoje, que deu repouso ao seu povo Israel, segundo tudo o que ele disse: não falhou uma única palavra dentre todas as suas boas palavras que falou por intermédio de Moisés, seu servo.
56
«Bendito seja o SENHOR, que concedeu a paz ao seu povo de Israel, como tinha prometido! Não faltou a nenhuma das generosas promessas que nos fez por meio do seu servo Moisés.
56
«Bendito seja o SENHOR, que concedeu a paz ao seu povo de Israel, como tinha prometido! Não faltou a nenhuma das generosas promessas que nos fez por meio do seu servo Moisés.
56
Bendito seja o SENHOR, que deu repouso ao seu povo de Israel, segundo tudo o que disse; nem ⓣ uma só palavra caiu de todas as suas boas palavras que falou pelo ministério de Moisés, seu servo.
56
Bendito seja o SENHOR, que deu repouso ao seu povo Israel, segundo tudo o que disse; nem uma só palavra caiu de todas as suas boas palavras que falou pelo ministério de Moisés, seu servo.
56
“Bendito seja o SENHOR, que deu repouso a seu povo Israel, conforme tudo que prometera. Não falhou nenhuma palavra de todas as promessas favoráveis que pronunciou por meio de Moisés, seu servo.
56
«Bendito seja o SENHOR que deu um lugar de repouso a Israel, seu povo, tal como tinha dito; nenhuma de todas as boas palavras que tinha dito pela boca de Moisés, seu servo, ficou sem efeito.
56
Blessed be Yahuah, that has given rest unto his people Yashar'el, according to all that he promised: there has not failed one word of all his good promise, which he promised by the hand of Mosheh his servant.