Ozzuu Bible
Compare 1Ki 8:49
Ozzuu Bible - comparison
1Ki 8:49

Found 31 translations

Config
49 ouve שמעH8085H8804 tu nos céus שמיםH8064, lugarH4349 מָכוֹןH4349 da tua habitaçãoH3427 יָשַׁבH3427H8800, a sua prece תפלהH8605 e a sua súplicaH8467 תְּחִנָּהH8467 e faze-lhes עשהH6213H8804 justiça משפטH4941,
49 escuta dos altos céus onde resides, a sua oração e a sua súplica e defende a causa do seu povo.
49 então, ouve tu a sua oração e a sua súplica no céu, o teu lugar de habitação, e sustenta a sua causa,
49 ouve as suas orações e rogos desde os céus em que vives e vem em seu auxílio.
49 Ouve então no céU, lugar da Tua habitação, a sua oração e a sua súplica, e faze-lhes justiça.
49 then, in heaven where you live, hear their prayer and plea, uphold their cause,
49 Then hear thou their prayer and their supplication in heaven thy dwelling place, and maintain their cause,
49 then hear thou their prayer and their supplication in heaven thy dwelling place, and maintain their cause;
49 ouvi, do alto dos céus, do alto de vossa morada, as suas preces e súplicas, e fazei-lhes justiça.
49 escuta do céu onde resides,[i]
49 thou shalt hear in heaven, in the firmament of thy seat, the prayers of them, and the beseechings of them, and thou shalt make the doom of them; (then thou shalt hear in heaven, in the firmament of thy dwelling place, their prayers, and their beseechings, and thou shalt grant them justice;)
49 thou shalt hear in heaven, in the firmament of thy seat, the prayers of them, and the beseechings of them, and thou shalt make the doom of them;
49 ouça as orações e as súplicas que eles fizerem; ouça dos céus onde mora, e venha dar a eles o auxílio de que necessitam.
49 ouve, pois, nos céus, a sede da Tua habitação, a sua oração e a sua súplica, faz-lhes justiça
49 ouve do céu, lugar da tua habitação, a sua oração e a sua súplica e defende a sua causa;
49 ouve então do céu, lugar da tua habitação, a sua oração e a sua súplica, e defende a sua causa;
49 Ouve então nos céus, assento da tua habitação, a sua oração e a sua súplica, e faze-lhes justiça.
49 Ouve então nos céus, assento da tua habitação, a sua oração e a sua súplica, e faze-lhes justiça.
49 ouve então do céu, lugar da tua habitação, a sua oração e a sua súplica, e defende a sua causa;
49 escuta do céu onde moras, escuta a oração e súplica deles, e faze justiça para com eles.
49 então tu ouvirás dos céus na tua morada estabelecida
49 escuta lá do céu, onde habitas, as suas orações e as suas súplicas e faz-lhes justiça.
49 escuta lá do céu, onde habitas, as suas orações e as suas súplicas e faz-lhes justiça.
49 ouve, então, nos céus, assento da tua habitação, a sua oração e a sua súplica, e faze-lhes justiça,
49 ouve80858804 tu nos céus,8064 lugar4349 da tua habitação,34278800 a sua prece8605 e a sua súplica8467 e faze-lhes62138804 justiça,4941
49 Ouve então nos céus, assento da tua habitação, a sua oração e a sua súplica, e faze-lhes justiça.
49 — então, ouve desde o céu, onde está tua morada, suas orações e suas preces e faz-lhes justiça;
49 Ouve do alto dos céus, do alto da tua mansão, as suas orações e súplicas; faz-lhes justiça!
49 ouve80858804 tu nos céus,8064 lugar4349 da tua habitação,34278800 a sua prece8605 e a sua súplica8467 e faze-lhes62138804 justiça,4941
49 Then hear their prayer and their supplication in heaven your dwelling place, and maintain their cause,