Ozzuu Bible
Compare 1Ki 8:32
Ozzuu Bible - comparison
1Ki 8:32

Found 31 translations

Config
32 ouve שמעH8085H8799 tu nos céus שמיםH8064, e age עשהH6213H8804, e julgaH8199 שפטH8199H8804 teus servos עבדH5650, condenandoH7561 רָשַׁעH7561H8687 o perverso רשעH7563, fazendo recair נתןH5414H8800 o seu proceder דרךְH1870 sobre a sua cabeça ראשH7218 e justificandoH6663 צָדַקH6663H8687 ao justo צדיקH6662, para lhe retribuíres נתןH5414H8800 segundo a sua justiça צדקהH6666.
32 ouve então do céu, opera e julga os teus servos. Condena o culpado, fazendo recair sobre sua cabeça a sua própria atitude maldosa, e inocenta o justo, retribuindo-lhe de acordo com a sua justiça.
32 ouve no céu, move-te, e julga os teus servos, condenando ao ímpio, para fazeres recair o seu proceder sobre sua cabeça, e justificando ao justo, para lhe retribuíres segundo a sua justiça.
32 ouve desde os céus e exerce a tua justiça; condena o culpado, fazendo recair sobre ele o castigo pelo mal que praticou, e faz justiça ao inocente, recompensando-o devidamente.
32 Ouve Tu, então, no céU e age e julga a Teus servos, condenando ao injusto, fazendo recair o seu proceder sobre a sua cabeça, e justificando ao justo, rendendo-lhe segundo a sua justiça.
32 then hear in heaven, act, and judge your servants, condemning the wicked, so that his way of life devolves on his own head, and vindicating the one who is right, giving him what his righteousness deserves.
32 Then hear thou in heaven, and do, and judge thy servants, condemning the wicked, to bring his way upon his head; and justifying the righteous, to give him according to his righteousness.
32 then hear thou in heaven, and do, and judge thy servants, condemning the wicked, to bring his way upon his own head; and justifying the righteous, to give him according to his righteousness.
32 vós, do alto dos céus, fareis justiça aos vossos servos, condenando o culpado, fazendo cair sobre ele o seu pecado, e justificando o inocente, tratando-o segundo a sua inocência.
32 escuta do céu e age; julga teus servos: declara culpado o mau, fazendo recair sobre ele o peso de sua falta, e declara justo o inocente, tratando-o segundo sua justiça.
32 (then) thou shalt hear in heaven, and thou shalt do, and thou shalt deem thy servants; and thou shalt condemn the wicked man, and shalt yield his way on(to) his head, and thou shalt justify the just man, and shalt yield to him after his rightfulness.
32 thou shalt hear in heaven, and thou shalt do, and thou shalt deem thy servants; and thou shalt condemn the wicked man, and shalt yield his way on his head, and thou shalt justify the just [or rightwise] man, and shalt yield to him after his rightfulness [or rightwiseness].
32 ouça nos céus esse homem e faça o que for certo; julgue se ele fez ou não fez tal coisa.
32 então ouve Tu nos céus, faz e julga a Teus servos, condenando o injusto, fazendo recair o seu proceder sobre a sua cabeça e justificando o justo, rendendo-lhe conforme a sua justiça.
32 ouve então do céu, age e julga os teus servos. Condena o culpado, fazendo recair sobre a sua cabeça o seu proceder, e inocenta o justo, retribuindo-lhe segundo a sua justiça.
32 ouve então do céu, age, e julga os teus servos; condena ao culpado, fazendo recair sobre a sua cabeça e seu proceder, e justifica ao reto, retribuindo-lhe segundo a sua retidão.
32 Ouve tu, então, nos céus e age e julga a teus servos, condenando ao injusto, fazendo recair o seu proceder sobre a sua cabeça, e justificando ao justo, rendendo-lhe segundo a sua justiça.
32 Ouve tu, então, nos céus e age e julga a teus servos, condenando ao injusto, fazendo recair o seu proceder sobre a sua cabeça, e justificando ao justo, rendendo-lhe segundo a sua justiça.
32 ouve então do céu, age, e julga os teus servos; condena ao culpado, fazendo recair sobre a sua cabeça e seu proceder, e justifica ao reto, retribuindo-lhe segundo a sua retidão.
32 escuta do céu e age. Julga os teus servos: condena o culpado, dando-lhe o que merece, e absolve o inocente, tratando-o conforme a justiça dele.
32 então tu ouvirás dos céus e agirás, e serás juiz do teu povo Israel, para que os ímpios sejam condenados, para dar a recompensa de seus caminhos sobre a sua própria cabeça, e para justificar o justo, para dar-lhe segundo a sua justiça.
32 escuta-o lá no céu. Faz justiça aos teus servos, julgando o culpado, ao fazer recair sobre ele o peso da sua falta e faz com que seja reconhecida a inocência daquele que não tem culpa.
32 escuta-o lá no céu. Faz justiça aos teus servos, julgando o culpado, ao fazer recair sobre ele o peso da sua falta e faz com que seja reconhecida a inocência daquele que não tem culpa.
32 ouve tu, então, nos céus, e age, e julga os teus servos, condenando ao injusto, fazendo recair o seu proceder sobre a sua cabeça, e justificando ao justo, e fazendo-lhe segundo a sua justiça.
32 ouve80858799 tu nos céus,8064 e age,62138804 e julga81998804 teus servos,5650 condenando75618687 o perverso,7563 fazendo recair54148800 o seu proceder1870 sobre a sua cabeça7218 e justificando66638687 ao justo,6662 para lhe retribuíres54148800 segundo a sua justiça.6666
32 Ouve tu, então, nos céus e age e julga a teus servos, condenando ao injusto, fazendo recair o seu proceder sobre a sua cabeça, e justificando ao justo, rendendo-lhe segundo a sua justiça.
32 ouve desde o céu e exerce a justiça entre teus servos: condena o ímpio, fazendo cair sua injustiça sobre sua cabeça, e justifica o justo, retribuindo-lhe segundo sua justiça.
32 Tu o ouvirás lá do alto dos céus, exercerás a justiça entre os teus servos, condenando o culpado, fazendo cair a sua culpa sobre a sua cabeça, absolvendo o justo e compensando-o segundo a justiça.
32 ouve80858799 tu nos céus,8064 e age,62138804 e julga81998804 teus servos,5650 condenando75618687 o perverso,7563 fazendo recair54148800 o seu proceder1870 sobre a sua cabeça7218 e justificando66638687 ao justo,6662 para lhe retribuíres54148800 segundo a sua justiça.6666
32 ouve80858799 tu nos céus,8064 e age,62138804 e julga81998804 teus servos,5650 condenando75618687 o perverso,7563 fazendo recair54148800 o seu proceder1870 sobre a sua cabeça7218 e justificando66638687 ao justo,6662 para lhe retribuíres54148800 segundo a sua justiça.6666
32 Then hear you in heaven, and do, and judge your servants, condemning the wicked, to bring his way upon his head; and justifying the righteous, to give him according to his righteousness.