Ozzuu Bible
Compare 1Ki 8:21
Ozzuu Bible - comparison
1Ki 8:21

Found 31 translations

Config
21 E nela constituí שוםH7760H8799 um lugar מקוםH4725 para a arca אָרוֹןH727, em que estão as tábuas da aliança בריתH1285 que YAHUAH יהוהH3068 fezH3772 כָּרַתH3772H8804 com nossos pais אבH1, quando os tirou יצאH3318H8687 da terra ארץH776 do Egito מצריםH4714.
21 e nela preparei um Lugar para a Arca, na qual se encontra depositada a Aliança que Yahweh firmou com nossos antepassados na época em que os fez sair da terra do Egito!”
21 E pus ali um lugar para a arca, no qual está o pacto do Senhor, o qual ele fez com os nossos pais, quando os retirou da terra do Egito.
21 Preparei um lugar no templo para a arca que contém o documento da aliança que o SENHOR fez com os nossos antepassados, quando os tirou da terra do Egito.”
21 E constituí ali lugar para a arca em que estão [as tábuas] da aliança do SENHOR, a qual [aliança] fez com nossos pais, quando os tirou da terra do Egito.
21 And there I have made a place for the ark containing the covenant of ADONAI, which he made with our ancestors when he brought them out of the land of Egypt.”
21 And I have set there a place for the ark, wherein is the covenant of the LORD, which he made with our fathers, when he brought them out of the land of Egypt.
21 And there have I set a place for the ark, wherein is the covenant of the LORD, which he made with our fathers, when he brought them out of the land of Egypt.
21 Preparei um lugar para a arca, onde se encontra a aliança do Senhor, aliança que fez com nossos pais quando os tirou do Egito.
21 e nela preparei um lugar para a Arca, na qual se acha a Aliança que Iahweh concluiu com nossos pais quando os fez sair da terra do Egito."
21 And I have ordained there a place of the ark, in which ark the bond of peace of the Lord is, which he smote with our fathers, when they went out of the land of Egypt. (And I have ordained a place there for the Ark, in which Ark is the Covenant of the Lord, which he struck with our forefathers, when they went out of the land of Egypt.)
21 And I have ordained there a place of the ark, in which ark the bond of peace of the Lord is, which he smote with our fathers, when they went out of the land of Egypt.
21 E eu preparei um lugar no templo para a arca que contém o trato feito pelo Senhor com nossos pais, na ocasião em que Ele os tirou da terra do Egito. "
21 e nela constituí um lugar para a Arca na qual está a Aliança do Eterno, a qual fez com os nossos pais, quando os tirou da terra do Egito.'
21 E ali constituí lugar para a arca em que está a aliança do SENHOR, que ele fez com nossos pais quando os tirou da terra do Egito.
21 E ali constituí lugar para a arca em que está o pacto do Senhor, que ele fez com nossos pais quando os tirou da terra de Egito.
21 E constituí ali lugar para a arca em que está a aliança do Senhor, a qual fez com nossos pais, quando os tirou da terra do Egito.
21 E constituí ali lugar para a arca em que está a aliança do SENHOR, a qual fez com nossos pais, quando os tirou da terra do Egito.
21 E ali constituí lugar para a arca em que está o pacto do Senhor, que ele fez com nossos pais quando os tirou da terra de Egito.
21 E no Templo eu escolhi um lugar para a Arca, onde se acha a aliança que Javé fez com nossos antepassados, quando os tirou da terra do Egito".
21 e ali constituí lugar para a arca na qual está o pacto do Senhor, o qual o Senhor fez com nossos pais quando os tirou da terra do Egito."
21 Nele destinei um lugar para a arca, na qual se encontra o documento da aliança que o SENHOR fez com os nossos antepassados, quando os tirou do Egito.»
21 Nele destinei um lugar para a arca, na qual se encontra o documento da aliança que o SENHOR fez com os nossos antepassados, quando os tirou do Egito.»
21 E constituí ali lugar para a arca em que está o concerto que o SENHOR fez com nossos pais, quando os tirou da terra do Egito.
21 E nela constituí77608799 um lugar4725 para a arca,727 em que estão as tábuas da aliança1285 que o SENHOR3068 fez37728804 com nossos pais,1 quando os tirou33188687 da terra776 do Egito.4714
21 E constituí ali lugar para a arca em que está a aliança do SENHOR, a qual fez com nossos pais, quando os tirou da terra do Egito.
21 E nela destinei um lugar para a arca que contém a Aliança que o SENHOR estabeleceu com nossos pais, quando os fez sair da terra do Egito”.
21 Nele destinei um lugar para a Arca, onde se encontra a Aliança do SENHOR, Aliança que Ele concluiu com nossos pais quando os fez sair da terra do Egipto. »
21 E nela constituí77608799 um lugar4725 para a arca,727 em que estão as tábuas da aliança1285 que o SENHOR3068 fez37728804 com nossos pais,1 quando os tirou33188687 da terra776 do Egito.4714
21 E nela constituí77608799 um lugar4725 para a arca,727 em que estão as tábuas da aliança1285 que o SENHOR3068 fez37728804 com nossos pais,1 quando os tirou33188687 da terra776 do Egito.4714
21 And I have set there a place for the Ark, wherein is the covenant of Yahuah, which he cut with our fathers, when he brought them out of the land of Mitsrayim.