Ozzuu Bible
Compare 1Ki 8:14
Ozzuu Bible - comparison
1Ki 8:14

Found 30 translations

Config
14 VoltouH5437 סָבַבH5437H8686, então, o rei מלךH4428 o rosto פניםH6440 e abençoou ברךְH1288H8762 a toda a congregaçãoH6951 קָהָלH6951 de Israel ישראלH3478, enquanto seH6951 קָהָלH6951 ישראלH3478 mantinha toda em pé עמדH5975H8802;
14 Em seguida o rei se voltou e abençoou toda a assembleia de Israel e toda a multidão se mantinha de pé.
14 E o rei virou a sua face, e abençoou toda a congregação de Israel; e toda a congregação de Israel se pôs de pé;
14 O rei virou-se seguidamente para o povo, que se levantou para receber a sua bênção:
14 Então voltou o rei o seu rosto, e abençoou toda a congregação de Israel; e toda a congregação de Israel estava em pé.
14 Then the king turned around and blessed the whole community of Isra’el. The whole community of Isra’el stood
14 And the king turned his face about, and blessed all the congregation of Israel: (and all the congregation of Israel stood;)
14 And the king turned his face about, and blessed all the congregation of Israel: and all the congregation of Israel stood.
14 Depois o rei virou-se para a assembléia de Israel, que se conservava de pé, e a abençoou.
14 Depois o rei se voltou e abençoou toda a assembléia de Israel e toda ela mantinha-se de pé.
14 And the king turned his face, and blessed all the church in Israel; for all the church of Israel stood. (And the king turned himself, and blessed all the congregation of Israel; for all the congregation of Israel stood there.)
14 And the king turned his face, and blessed all the church in Israel; for all the church of Israel stood.
14 Então o rei se virou e olhou para o povo enquanto todos estavam em pé diante dele, e os abençoou.
14 Então o rei virou o seu rosto e abençoou toda a congregação de Israel, e toda a congregação de Israel estava em pé,
14 Então, o rei virou o rosto e abençoou toda a comunidade de Israel; e toda a comunidade ficou em pé.
14 Então o rei virou o rosto, e abençoou toda a congregação de Israel; e toda a congregação ficou em pe.
14 Então virou o rei o seu rosto, e abençoou toda a congregação de Israel; e toda a congregação de Israel estava em pé.
14 Então virou o rei o seu rosto, e abençoou toda a congregação de Israel; e toda a congregação de Israel estava em pé.
14 Então o rei virou o rosto, e abençoou toda a congregação de Israel; e toda a congregação ficou em pe.
14 O rei voltou-se e abençoou toda a assembléia de Israel. E todos permaneceram em pé.
14 Depois Salomão voltou-se para a assembleia que estava de pé, abençoou-a [37]
14 Depois Salomão voltou-se para a assembleia que estava de pé, abençoou-a [37]
14 Então, virou o rei o rosto e abençoou toda a congregação de Israel; e toda a congregação de Israel estava em pé.
14 Voltou,54378686 então, o rei4428 o rosto6440 e abençoou12888762 a toda a congregação6951 de Israel,3478 enquanto se69513478 mantinha toda em pé;59758802
14 Então virou o rei o seu rosto, e abençoou toda a congregação de Israel; e toda a congregação de Israel estava em pé.
14 O rei voltou sua face e bendisse toda a assembléia de Israel. Toda a assembléia de Israel mantinha-se de pé.
14 Depois, o rei voltou-se para a assembleia de Israel e abençoou toda a assembleia de Israel, que se mantinha de pé.
14 Voltou,54378686 então, o rei4428 o rosto6440 e abençoou12888762 a toda a congregação6951 de Israel,3478 enquanto se69513478 mantinha toda em pé;59758802
14 Voltou,54378686 então, o rei4428 o rosto6440 e abençoou12888762 a toda a congregação6951 de Israel,3478 enquanto se69513478 mantinha toda em pé;59758802
14 And the king turned his face about, and blessed את all the assembly of Yashar'el: (and all the assembly of Yashar'el stood;)