Ozzuu Bible
Compare 1Ki 8:13
Ozzuu Bible - comparison
1Ki 8:13

Found 30 translations

Config
13 Na verdade בנהH1129H8800, edifiquei בנהH1129H8804 uma casa ביתH1004 para tua moradaH2073 זְבוּלH2073, lugarH4349 מָכוֹןH4349 para a tua eterna עולםH5769 habitaçãoH3427 יָשַׁבH3427H8800.
13 Contudo, eu desejei construir para ti um templo magnífico, uma Casa para nela habitares para sempre!”
13 Seguramente edifiquei para ti uma casa para nela habitares, um lugar firme para habitares eternamente.
13 mas eu fiz um templo, ó SENHOR, para aí manteres para sempre a tua presença!”
13 Certamente Te edifiquei uma casa para morada, assento para a Tua eterna habitação.
13 But I have built you a magnificent house, a place where you can live forever.”
13 I have surely built thee an house to dwell in, a settled place for thee to abide in for ever.
13 I have surely built thee an house of habitation, a place for thee to dwell in for ever.
13 Por isso, edifiquei uma casa para vossa residência, um lugar onde habitareis para sempre.
13 Sim, eu construí para ti uma morada, uma residência em que habitas para sempre."
13 I building have builded an house into thy dwelling place, into thy most steadfast throne without end. (I have built a house for thy dwelling place, to be thy most steadfast throne forevermore.)
13 I building have builded an house into thy dwelling place, into thy most steadfast throne without end.
13 Mesmo, assim, eu construí para o Senhor uma linda casa na terra, um lugar para o Senhor morar todo o sempre. "
13 mas eu Te construí uma casa para morada, assento para a Tua eterna habitação!'
13 Certamente te edifiquei um templo para morada, assento para a tua eterna habitação.
13 Certamente te edifiquei uma casa para morada, assento para a tua eterna habitação.
13 Certamente te edifiquei uma casa para morada, assento para a tua eterna habitação.
13 Certamente te edifiquei uma casa para morada, assento para a tua eterna habitação.
13 Certamente te edifiquei uma casa para morada, assento para a tua eterna habitação.
13 Eu construí para ti um Templo, uma casa onde habitarás para sempre".
13 por isso construí para ti um templo grandioso, um lugar para lá habitares para sempre.»
13 por isso construí para ti um templo grandioso, um lugar para lá habitares para sempre.»
13 Certamente, te edifiquei uma casa para morada, assento para a tua eterna habitação. [4]
13 Na verdade,11298800 edifiquei11298804 uma casa1004 para tua morada,2073 lugar4349 para a tua eterna5769 habitação.34278800
13 Certamente te edifiquei uma casa para morada, assento para a tua eterna habitação.
13 Sim, foi para ti que eu edifiquei uma casa esplendorosa uma morada em que habitarás para sempre”.
13 Por isso é que eu te edifiquei um palácio, um lugar onde habitarás para sempre. »
13 Na verdade,11298800 edifiquei11298804 uma casa1004 para tua morada,2073 lugar4349 para a tua eterna5769 habitação.34278800
13 I have surely built you a house to dwell in, a settled place for you to abide in forever.