Ozzuu Bible
Compare 1Ki 8:11
Ozzuu Bible - comparison
1Ki 8:11

Found 31 translations

Config
11 de tal sorte que os sacerdotes כֹּהֵןH3548 não puderam יכלH3201H8804 permanecer עמדH5975H8800 ali, para ministrarH8334 שָׁרַתH8334H8763, por causa פניםH6440 da nuvemH6051 עָנָןH6051, porque a glória כבודH3519 de YAHUAH יהוהH3068 enchera מלאH4390H8804 a Casa ביתH1004 de YAHUAH יהוהH3068.
11 de modo que os próprios sacerdotes não puderam continuar o seu serviço ritual, pois a Glória do SENHOR tomou por completo o Templo de Yahweh!
11 de tal modo que os sacerdotes não conseguiam ficar de pé para ministrar por causa da nuvem; porque a glória do Senhor havia enchido a casa do Senhor.
11 Os sacerdotes não puderam cumprir o seu serviço, porque a glória do SENHOR enchia o santuário.
11 E os sacerdotes não podiam permanecer em pé para ministrar, por causa da nuvem, porque a glória do SENHOR enchera a casa do SENHOR.
11 so that, because of the cloud, the cohanim could not stand up to perform their service; for the glory of ADONAI filled the house of ADONAI.
11 So that the priests could not stand to minister because of the cloud: for the glory of the LORD had filled the house of the LORD.
11 so that the priests could not stand to minister by reason of the cloud: for the glory of the LORD filled the house of the LORD.
11 de modo tal que os sacerdotes não puderam ali ficar para exercer as funções de seu ministério; porque a glória do Senhor enchia o templo do Senhor.
11 e os sacerdotes não puderam continuar o seu serviço, por causa da Nuvem: a glória de Iahweh enchia o Templo de Iahweh!
11 and the priests might not stand and minister, for the cloud; for why the glory of the Lord had filled the house of the Lord.
11 and the priests might not stand and minister, for the cloud; for why the glory of the Lord had filled the house of the Lord.
11 Os sacerdotes são obrigados a sair, porque a glória do Senhor está enchendo todo o edifício!
11 de modo que os sacerdotes não podiam permanecer ali para ministrar, por causa da nuvem, pois a glória do Eterno enchera a Casa do Eterno.
11 de modo que os sacerdotes não conseguiam permanecer em pé para ministrarem, por causa da nuvem; porque a glória do SENHOR enchera o templo do SENHOR.
11 de modo que os sacerdotes não podiam ter-se em pé para ministrarem, por causa da nuvem; porque a glória do Senhor enchera a casa do Senhor.
11 E os sacerdotes não podiam permanecer em pé para ministrar, por causa da nuvem, porque a glória do Senhor enchera a casa do Senhor.
11 E os sacerdotes não podiam permanecer em pé para ministrar, por causa da nuvem, porque a glória do SENHOR enchera a casa do SENHOR.
11 de modo que os sacerdotes não podiam ter-se em pé para ministrarem, por causa da nuvem; porque a glória do Senhor enchera a casa do Senhor.
11 e os sacerdotes não puderam continuar o seu serviço, por causa da Nuvem: a glória de Javé encheu o Templo.
11 Os sacerdotes não podiam ficar para ministrar por causa da nuvem, porque a glória do Senhor enchera a casa.
11 de tal modo que os sacerdotes não puderam continuar o seu serviço de culto, pois a presença do SENHOR enchia o templo.
11 de tal modo que os sacerdotes não puderam continuar o seu serviço de culto, pois a presença do SENHOR enchia o templo.
11 E não podiam ter-se em pé os sacerdotes para ministrar, por causa da nuvem, porque a glória do SENHOR enchera a Casa do SENHOR. [3]
11 de tal sorte que os sacerdotes3548 não puderam32018804 permanecer59758800 ali, para ministrar,83348763 por causa6440 da nuvem,6051 porque a glória3519 do SENHOR3068 enchera43908804 a Casa1004 do SENHOR.3068
11 E os sacerdotes não podiam permanecer em pé para ministrar, por causa da nuvem, porque a glória do SENHOR enchera a casa do SENHOR.
11 e os sacerdotes não puderam continuar as funções por causa da nuvem: a glória do SENHOR tinha enchido a Casa do SENHOR.
11 Deste modo, os sacerdotes não puderam ficar ali para exercerem o seu ministério, por causa da nuvem, já que a glória do SENHOR enchia o templo do SENHOR.
11 de tal sorte que os sacerdotes3548 não puderam32018804 permanecer59758800 ali, para ministrar,83348763 por causa6440 da nuvem,6051 porque a glória3519 do SENHOR3068 enchera43908804 a Casa1004 do SENHOR.3068
11 de tal sorte que os sacerdotes3548 não puderam32018804 permanecer59758800 ali, para ministrar,83348763 por causa6440 da nuvem,6051 porque a glória3519 do SENHOR3068 enchera43908804 a Casa1004 do SENHOR.3068
11 So that the priests could not stand to minister because of the cloud: for the glory of Yahuah had filled the house of Yahuah.