Ozzuu Bible
Compare 1Ki 6:31Ozzuu Bible - comparison
1Ki 6:31
Found 31 translations
Config
31
Salomão mandou produzir uma porta dupla para o Debir, a entrada do Lugar Santíssimo, em madeira de oliveira selvagem, a verga e os umbrais tinham cinco lados.
31
E para a entrada do oráculo ele fez portas de oliveira; a verga e as ombreiras eram uma quinta parte da parede.
31
A entrada para o lugar santíssimo era uma porta com cinco lados feita de madeira de oliveira; também tinha querubins entalhados, palmeiras e flores abertas, e tudo era revestido a ouro.
31
E à entrada do oráculo fez portas de madeira de oliveira; o umbral de cima com as ombreiras faziam a quinta parte da parede.
31
For the entrance to the sanctuary he made doors of olive-wood, set within a five-sided door-frame.
31
And for the entering of the oracle he made doors of olive tree: the lintel and side posts were a fifth part of the wall.
31
And for the entering of the oracle he made doors of olive wood: the lintel and door posts were a fifth part of the wall.
31
Pôs à porta do santuário vigas de pau de oliveira; o seu enquadramento com as ombreiras ocupava a quinta parte da parede.[*]
31
Ele fez a porta do Debir com vigas de madeira de oliveira selvagem; seu enquadramento tinha cinco ângulos;
31
And in the entering of God’s answering place he made two little doors of the trees of olives; and he made posts of five corners, (And at the entrance to the Inner Temple, he made two doors of olive wood; and he made posts with five corners,)
31
And in the entering of God’s answering place he made two little doors of the trees of olives; and he made doorposts of five corners,
31
A porta que dava entrada para o santuário interno era uma abertura com cinco lados,
31
E para a entrada do Santuário fez portas de madeira de oliveira – a verga com os umbrais – de cinco partes.
31
E fez portas de madeira de oliveira para a entrada do santuário interior. Os batentes tinham forma de pentágono.
31
E para a entrada do oráculo fez portas de madeira de oliveira; a verga com os umbrais faziam a quinta parte da parede.
31
E à entrada do oráculo fez portas de madeira de oliveira; o umbral de cima com as ombreiras faziam a quinta parte da parede.
31
E à entrada do oráculo fez portas de madeira de oliveira; o umbral de cima com as ombreiras faziam a quinta parte da parede.
31
E para a entrada do oráculo fez portas de madeira de oliveira; a verga com os umbrais faziam a quinta parte da parede.
31
Salomão mandou fazer a porta do Santíssimo com vigas de oliveira selvagem. O enquadramento da porta tinha cinco ângulos,
31
E para a entrada do oráculo fez portas de madeira de zimbro; havia pórticos em quatro segmentos.
31
As portas do santuário eram de madeira de oliveira; a trave por cima das portas fazia um bico para cima [27] .
31
As portas do santuário eram de madeira de oliveira; a trave por cima das portas fazia um bico para cima [27] .
31
E, à entrada do oráculo, fez portas de madeira de oliveira; a verga com as ombreiras formavam a quinta parte da parede.
31
E à entrada do oráculo fez portas de madeira de oliveira; o umbral de cima com as ombreiras faziam a quinta parte da parede.
31
Para a entrada do Santíssimo, fez portas de madeira de oliveira, com marcos de cinco quinas.
31
À entrada do santuário colocou batentes de madeira de oliveira, cujo enquadramento com as ombreiras formava a quinta parte do muro.
31
And את for the entering of the oracle he made doors of olive tree: the lintel and side posts were a fifth part of the wall.