Ozzuu Bible
Compare 1Ki 22:24Ozzuu Bible - comparison
1Ki 22:24
Found 31 translations
Config
24
Então, ZedequiasH6667 צִדקִיָהH6667, filho בןH1121 de QuenaanaH3668 כְּנַעֲנָהH3668, chegou נגשH5066H8799, deuH5221 נָכָהH5221 uma bofetadaH5221 נָכָהH5221H8686 em MicaíasH4321 מִיכָיְהוּH4321 e disse אמרH559H8799: Por onde איH335 saiu עברH5674H8804 de mim o Espírito רוחַH7307 de YAHUAH יהוהH3068 para falar דברH1696H8763 a ti?
24
Então Zedequias, filho de Quenaaná, deu um tapa no rosto de Micaías e interrogou: “De que maneira o Espírito de Yahweh saiu de mim e foi falar contigo?”
24
Todavia, Zedequias, o filho de Quenaaná se aproximou, e feriu Micaías no maxilar, e disse: Qual caminho passou o Espírito do Senhor de mim para falar a ti?
24
Então Zedequias, o filho de Quenaana, adiantou-se e deu uma bofetada no rosto de Micaías: “Quando foi que o Espírito do SENHOR me deixou a mim para falar por ti?”
24
Então Zedequias, filho de Quenaaná, achegou-se, e feriu a Micaías no queixo, e disse: Por onde passou além de mim o Espírito do SENHOR para falar a ti?
24
Then Tzidkiyah the son of Kena‘anah came up, slapped Mikhay’hu in the face and said, “And how did the Spirit of ADONAI leave me to speak to you?”
24
But Zedekiah the son of Chenaanah went near, and smote Micaiah on the cheek, and said, Which way went the Spirit of the LORD from me to speak unto thee?
24
Then Zedekiah the son of Chenaanah came near, and smote Micaiah on the cheek, and said, Which way went the spirit of the LORD from me to speak unto thee?
24
Nesse momento, Sedecias, filho de Canaana, aproximou-se de Miquéias e deu-lhe uma bofetada, dizendo: Por onde saiu de mim o espírito do Senhor para falar a ti?
24
Então Sedecias, filho de Canaana, aproximou-se de Miquéias, esbofeteou-o e disse: "Por qual caminho o espírito de Iahweh saiu de mim para te falar?"
24
Forsooth Zedekiah, [the] son of Chenaanah, nighed, and smote Micaiah on the cheek, and said, Whether the Spirit of the Lord forsook me, and spake to thee?
24
Forsooth Zedekiah, [the] son of Chenaanah, nighed, and smote Micaiah on the cheek, and said, Whether the Spirit of the Lord forsook me, and spake to thee?
24
Então Zedequias ( filho de Quenaaná ) chegou perto de Micaías e lhe deu uma bofetada no rosto. "Quando foi que o Espírito do meu Senhor me deixou e falou a você? " ele perguntou.
24
Então Tsidikiá ben Kenaana se achegou e feriu Mihaihu na face, e disse: 'Por onde passou de mim o espírito do Eterno, para falar a ti?'
24
ⓔ Então Zedequias, filho de Quenaaná, deu um tapa em Micaías e disse: Por onde saiu de mim o Espírito do SENHOR para falar a ti?
24
Então Zedequias, filho de Quenaaná, chegando-se, feriu a Micaías na face e disse: Por onde passou de mim o Espírito do Senhor para falar a ti?
24
Então Zedequias, filho de Quenaaná, chegou, e feriu a Micaías no queixo, e disse: Por onde saiu de mim o Espírito do Senhor para falar a ti?
24
Então Zedequias, filho de Quenaaná, chegou, e feriu a Micaías no queixo, e disse: Por onde saiu de mim o Espírito do SENHOR para falar a ti?
24
Então Zedequias, filho de Quenaaná, chegando-se, feriu a Micaías na face e disse: Por onde passou de mim o Espírito do Senhor para falar a ti?
24
Então Sedecias, filho de Canaana, aproximou-se de Miquéias, deu-lhe um tapa e disse: "Qual é o caminho por onde o espírito de Javé saiu de mim para falar a você? "
24
Então Zedequias, filho de Quenaaná, aproximou-se e feriu Micaías na face, e disse-lhe: "Que tipo de espírito do Senhor falou em ti?"
24
Então o profeta Sedecias, filho de Canaana, aproximou-se de Miqueias, deu-lhe uma bofetada e disse-lhe: «Por onde é que saiu de mim o Espírito do SENHOR para te falar?»
24
Então o profeta Sedecias, filho de Canaana, aproximou-se de Miqueias, deu-lhe uma bofetada e disse-lhe: «Por onde é que saiu de mim o Espírito do SENHOR para te falar?»
24
Então, Zedequias, filho de Quenaana, chegou, e feriu a Micaías no queixo, e disse: Por ⓚ onde passou de mim o Espírito do SENHOR para falar a ti?
24
Então Zedequias, filho de Quenaaná, chegou, e feriu a Micaías no queixo, e disse: Por onde saiu de mim o Espírito do SENHOR para falar a ti?
24
Então Sedecias filho de Canaana aproximou-se e bateu Miquéias no rosto, dizendo: “Como o espírito do SENHOR saiu de mim para falar a ti? ”
24
Nesse momento Sedecias, filho de Canaana, aproximou-se de Miqueias e deu-lhe uma bofetada, dizendo: «Acaso saiu de mim o espírito do SENHOR para te falar a ti? »
24
But Tsidqiyahu the son of Kena`anah went near, and smote Miykayahu on the cheek, and said, Which way went the Ruach Yahuah from me to speak unto you?