Ozzuu Bible
Compare 1Ki 22:20Ozzuu Bible - comparison
1Ki 22:20
Found 31 translations
Config
20
Perguntou אמרH559H8799 YAHUAH יהוהH3068: Quem enganaráH6601 פָּתָהH6601H8762 a AcabeH256 אַחאָבH256, para que subaH5927 עָלָהH5927H8799 e caia נפלH5307H8799 em Ramote-GileadeH7433 רָמוֹת גִּלעָדH7433H1568 גִּלעָדH1568? Um dizia אמרH559H8799 desta maneiraH3541 כֹּהH3541, e outro, de outraH3541 כֹּהH3541.
20
Então Yahweh indagou: ‘Quem enganará Acabe a fim de que ataque Ramote-Gileade e encontre a morte lá?’ E alguns anjos davam uma interpretação, mas outros sugeriam ideias diferentes,
20
E o Senhor disse: Quem persuadirá Acabe para que ele possa subir e tombar em Ramote-Gileade? E um disse desse modo, e outro daquele modo.
20
E o SENHOR disse: ‘Quem irá convencer Acabe para que vá e morra em Ramote-Gileade?’ Várias sugestões foram feitas.
20
E disse o SENHOR: "Quem enganosamente- persuadirá Acabe, para que suba, e caia em Ramote de Gileade? " E um dizia desta maneira e outro dizia daquela outra maneira.
20
ADONAI asked, ‘Who will entice Ach’av to go up to his death at Ramot-Gil‘ad?’ One of them said, ‘Do it this way,’ and another, ‘Do it that way.’
20
And the LORD said, Who shall persuade Ahab, that he may go up and fall at Ramothgilead? And one said on this manner, and another said on that manner.
20
And the LORD said, Who shall entice Ahab, that he may go up and fall at Ramoth-gilead? And one said on this manner; and another said on that manner.
20
O Senhor disse: Quem seduzirá Acab, para que ele suba e pereça em Ramot de Galaad? Um disse uma coisa e outro, outra.
20
Iahweh perguntou: "Quem enganará Acab, para que ele suba contra Ramot de Galaad e lá pereça?" Este dizia uma coisa e aquele outra.
20
And the Lord said, Who shall deceive Ahab, king of Israel, that he ascend, and fall in Ramoth of Gilead? And one said such words, and another in another manner.
20
And the Lord said, Who shall deceive Ahab, king of Israel, that he ascend or go up, and fall in Ramoth of Gilead? And one said such words, and another in another manner.
20
"Então o Senhor disse: 'Quem é capaz de enganar a Acabe, para que ele vá e morra em Ramote-Gileade?' "Várias sugestões foram feitas,
20
e o Eterno disse: "Quem induzirá Ahav para que suba e caia em Ramot-Guilad?" – e um dizia desta maneira e outro de outra,
20
E o SENHOR perguntou: Quem enganará Acabe para que ataque e morra em Ramote-Gileade? E um respondia de um modo, e outro de outro.
20
E o Senhor perguntou: Quem induzirá Acabe a subir, para que caia em Ramote-Gileade? E um respondia de um modo, e outro de outro.
20
E disse o Senhor: Quem induzirá Acabe, para que suba, e caia em Ramote de Gileade? E um dizia desta maneira e outro de outra.
20
E disse o SENHOR: Quem induzirá Acabe, para que suba, e caia em Ramote de Gileade? E um dizia desta maneira e outro de outra.
20
E o Senhor perguntou: Quem induzirá Acabe a subir, para que caia em Ramote-Gileade? E um respondia de um modo, e outro de outro.
20
E Javé perguntou: "Quem poderá enganar Acab, para que ele vá e morra em Ramot de Galaad?" Uns diziam uma coisa, e outros diziam outra.
20
E disse o Senhor: "Quem enganará Acabe, rei de Israel, para que suba e caia em Ramote-Gileade?" e um falava de uma maneira, e outro de outra maneira.
20
Então o SENHOR perguntou: “Há alguém que queira ir enganar Acab, rei de Israel, para ele atacar Ramot de Guilead e encontrar lá a sua ruína?” Uns diziam uma coisa, outros diziam outra,
20
Então o SENHOR perguntou: “Há alguém que queira ir enganar Acab, rei de Israel, para ele atacar Ramot de Guilead e encontrar lá a sua ruína?” Uns diziam uma coisa, outros diziam outra,
20
E disse o SENHOR: Quem induzirá Acabe, a que suba e caia em Ramote-Gileade? E um dizia desta maneira, e outro, de outra.
20
E disse o SENHOR: Quem induzirá Acabe, para que suba, e caia em Ramote de Gileade? E um dizia desta maneira e outro de outra.
20
E o SENHOR dizia: ‘Quem enganará Acab, para eu ele vá à guerra e caia em Ramot de Galaad? ’. E um dizia uma coisa, e outro, outra.
20
O SENHOR disse: 'Quem seduzirá Acab, a fim de que ele suba e morra em Ramot de Guilead?' Mas cada um respondia a seu modo.
20
And Yahuah said, Who shall persuade Ach'av, that he may go up and fall at Ra'moth Gil'ad? And one said on this manner, and another said on that manner.