Ozzuu Bible
Compare 1Ki 22:13
Ozzuu Bible - comparison
1Ki 22:13

Found 31 translations

Config
13 O mensageiro מלאךH4397 que fora הלךְH1980H8804 chamar קראH7121H8800 a MicaíasH4321 מִיכָיְהוּH4321 falou-lhe דברH1696H8765, dizendo אמרH559H8800: Eis que as palavras דברH1697 dos profetasH5030 נָבִיאH5030 a uma אחדH259 voz פהH6310 predizem coisas boas טובH2896 para o rei מלךH4428; seja, pois, a tua palavra דברH1697 como a palavra דברH1697 de um אחדH259 deles e fala דברH1696H8765 o que é bom טובH2896.
13 Enquanto isso, o mensageiro que fora chamar Micaías lhe sugeriu: “Os profetas são unânimes em afirmar prognósticos favoráveis ao rei. Procura, portanto, falar como eles e predizer o sucesso do rei e de sua campanha!”
13 E o mensageiro que foi chamar Micaías falou a ele, dizendo: Eis que, as palavras dos profetas declaram o bem ao rei em uníssono; rogo-te que a tua palavra seja como a palavra de um deles, e fale aquilo que é bom.
13 O mensageiro encarregado de ir buscar Micaías contou-lhe o que os profetas estavam a declarar e pressionou-o para que dissesse a mesma coisa.
13 E o mensageiro que tinha ido chamar a Micaías falou-lhe, dizendo: Vês aqui que as palavras dos profetas a uma voz predizem coisas boas para o rei; seja, pois, a tua palavra como a palavra de um deles, e fala aquilo que é bom.
13 The messenger who had gone to call Mikhay’hu said to him, “Here, now, the prophets are unanimously predicting success for the king. Please let your word be like the word of one of them — say something good.”
13 And the messenger that was gone to call Micaiah spake unto him, saying, Behold now, the words of the prophets declare good unto the king with one mouth: let thy word, I pray thee, be like the word of one of them, and speak that which is good.
13 And the messenger that went to call Micaiah spake unto him, saying, Behold now, the words of the prophets declare good unto the king with one mouth: let thy word, I pray thee, be like the word of one of them, and speak thou good.
13 Entretanto, o mensageiro que fora buscar Miquéias dizia-lhe: Os profetas são unânimes em predizer a vitória do rei. Que o teu oráculo seja conforme o deles. Predize bom êxito.
13 O mensageiro que fora chamar Miquéias lhe disse: "Os profetas são unânimes em falar a favor do rei. Procura falar como eles e predizer o sucesso."
13 Soothly the messenger, that went to call Micaiah, spake to him, and said, Lo! the words of the prophets with one mouth preach goods to the king; therefore thy word be like them, and speak thou goods. (And the messenger who went to call Micaiah, spoke to him, and said, Lo! the words of the prophets preach with one mouth good things for the king; and so let thy word/s be like them, and say thou what is good.)
13 Soothly the messenger, that went to call Micaiah, spake to him, and said, Lo! the words of the prophets with one mouth preach goods [or good things] to the king; therefore thy word be like them, and speak thou goods.
13 O mensageiro que foi buscar Micaias contou a ele o que os outros profetas estavam dizendo, e insistiu com ele para dizer a mesma coisa.
13 E o mensageiro que fora chamar Mihaihu lhe disse: 'Vês, rogo, que as palavras dos profetas são unânimes ao predizerem o bem para o rei. Que a tua palavra seja como a palavra deles, e fala favoravelmente.'
13 Enquanto isso, o mensageiro que havia ido chamar Micaías falou-lhe: Os profetas são unânimes em profetizar coisas favoráveis ao rei. Seja a tua palavra como a de um deles, e fala o que é bom.
13 O mensageiro que fora chamar Micaías falou-lhe, dizendo: Eis que as palavras dos profetas, a uma voz, são favoráveis ao rei; seja, pois, a tua palavra como a de um deles, e fala o que é bom.
13 E o mensageiro que foi chamar a Micaías falou-lhe, dizendo: Vês aqui que as palavras dos profetas a uma voz predizem coisas boas para o rei; seja, pois, a tua palavra como a palavra de um deles, e fala bem.
13 E o mensageiro que foi chamar a Micaías falou-lhe, dizendo: Vês aqui que as palavras dos profetas a uma voz predizem coisas boas para o rei; seja, pois, a tua palavra como a palavra de um deles, e fala bem.
13 O mensageiro que fora chamar Micaías falou-lhe, dizendo: Eis que as palavras dos profetas, a uma voz, são favoráveis ao rei; seja, pois, a tua palavra como a de um deles, e fala o que é bom.
13 Enquanto isso, o mensageiro que tinha ido chamar Miquéias disse ao profeta: "Veja bem! Todos os profetas estão falando em favor do rei. Procure falar como eles e predizer o sucesso".
13 E o mensageiro que foi chamar Micaías falou com ele, dizendo: "Eis que agora todos os profetas falam a uma só boca coisas boas a respeito do rei; que as tuas palavras, portanto, sejam como as palavras de um deles, para falar coisas boas."
13 Aquele homem que tinha ido chamar Miqueias deu-lhe a seguinte informação: «Todos os profetas, sem exceção, anunciam a vitória ao rei. Vê lá se as tuas palavras são como as deles. Anuncia-lhes também tu a vitória.»
13 Aquele homem que tinha ido chamar Miqueias deu-lhe a seguinte informação: «Todos os profetas, sem exceção, anunciam a vitória ao rei. Vê lá se as tuas palavras são como as deles. Anuncia-lhes também tu a vitória.»
13 E o mensageiro que foi chamar a Micaías falou-lhe, dizendo: Vês aqui que as palavras dos profetas, a uma voz, predizem coisas boas para o rei; seja, pois, a tua palavra como a palavra de um deles, e fala bem.
13 O mensageiro4397 que fora19808804 chamar71218800 a Micaías4321 falou-lhe,16968765 dizendo:5598800 Eis que as palavras1697 dos profetas5030 a uma259 voz6310 predizem coisas boas2896 para o rei;4428 seja, pois, a tua palavra1697 como a palavra1697 de um259 deles e fala16968765 o que é bom.2896
13 E o mensageiro que foi chamar a Micaías falou-lhe, dizendo: Vês aqui que as palavras dos profetas a uma voz predizem coisas boas para o rei; seja, pois, a tua palavra como a palavra de um deles, e fala bem.
13 O mensageiro que fora chamá-lo falou a Miquéias: “Os profetas predizem todos unanimemente coisas boas ao rei. Que tuas palavras sejam também como as deles, predizendo coisas boas! ”
13 Entretanto, o mensageiro que tinha ido chamar Miqueias dizia-lhe: «Os profetas são unânimes em profetizar a vitória do rei. Que o teu oráculo seja, como o deles, anunciador de boas novas. »
13 O mensageiro4397 que fora19808804 chamar71218800 a Micaías4321 falou-lhe,16968765 dizendo:5598800 Eis que as palavras1697 dos profetas5030 a uma259 voz6310 predizem coisas boas2896 para o rei;4428 seja, pois, a tua palavra1697 como a palavra1697 de um259 deles e fala16968765 o que é bom.2896
13 O mensageiro4397 que fora19808804 chamar71218800 a Micaías4321 falou-lhe,16968765 dizendo:5598800 Eis que as palavras1697 dos profetas5030 a uma259 voz6310 predizem coisas boas2896 para o rei;4428 seja, pois, a tua palavra1697 como a palavra1697 de um259 deles e fala16968765 o que é bom.2896
13 And the messenger that was gone to call Miykayahu spoke unto him, saying, Behold now, the words of the prophets declare good unto the king with one mouth: let your word, I pray you, be like the word of one of them, and speak that which is good.