Ozzuu Bible
Compare 1Ki 22:10
Ozzuu Bible - comparison
1Ki 22:10

Found 31 translations

Config
10 O rei מלךH4428 de Israel ישראלH3478 e JosafáH3092 יְהוֹשָׁפָטH3092, rei מלךH4428 de Yahudah יהודהH3063, estavam assentadosH3427 יָשַׁבH3427H8802, cada um אישH376 no seu tronoH3678 כִּסֵּאH3678, vestidosH3847 לָבַשׁH3847H8794 de trajes reaisH899 בֶּגֶדH899, numa eiraH1637 גֹּרֶןH1637 à entrada פתחַH6607 da portaH8179 שַׁעַרH8179 de SamariaH8111 שֹׁמְרוֹןH8111; e todos os profetasH5030 נָבִיאH5030 profetizavamH5012 נָבָאH5012H8693 diante פניםH6440 deles.
10 O rei de Israel e Josafá, rei de Judá, vestidos de seus trajes reais, estavam assentados cada um num trono, na praça à entrada do portão de Shomron, Samaria; e todos os profetas, preocupados em servi-los, profetizavam em frente deles.
10 E o rei de Israel e Josafá, o rei de Judá, se assentaram, cada qual em seu trono, tendo colocado as suas vestes em um local vazio, à entrada do portão de Samaria; e todos os profetas profetizaram diante deles.
10 O rei de Israel e Jeosafá, rei de Judá, estavam sentados em tronos, com os seus trajes de gala, numa praça à entrada de Samaria, com todos os profetas pagãos profetizando em frente deles.
10 E o rei de Israel e Jeosafá, rei de Judá, estavam assentados cada um sobre o seu trono, vestidos de trajes reais, em uma eira à entrada da porta de Samaria; e todos os profetas profetizavam na presença deles.
10 Now the king of Isra’el and Y’hoshafat the king of Y’hudah were each sitting on his throne, dressed in their royal robes, on a threshing-floor at the entrance to the gate of Shomron; and all the prophets were there, prophesying in their presence.
10 And the king of Israel and Jehoshaphat the king of Judah sat each on his throne, having put on their robes, in a void place in the entrance of the gate of Samaria; and all the prophets prophesied before them.
10 Now the king of Israel and Jehoshaphat the king of Judah sat each on his throne, arrayed in their robes, in an open place at the entrance of the gate of Samaria; and all the prophets prophesied before them.
10 O rei de Israel e Josafá, rei de Judá, sentaram cada um no seu trono, revestidos de suas insígnias reais, na praça que está à entrada da porta de Samaria, e todos os profetas profetizavam diante deles.
10 O rei de Israel e Josafá, rei de Judá, estavam sentados, cada um em seu trono, revestidos com suas vestes reais; estavam sentados numa eira diante da porta de Samaria e todos os profetas profetizavam diante deles.
10 Forsooth the king of Israel, and Jehoshaphat, king of Judah, sat, each in his throne, clothed with king’s ornament, in the large house beside the door, or wicket, of the gate of Samaria; and all the prophets prophesied in the sight of them. (And so the king of Israel, and Jehoshaphat, the king of Judah, each sat on their throne, clothed with king’s adornment, at the entrance to the gate of Samaria; and all the prophets prophesied before them.)
10 Forsooth the king of Israel, and Jehoshaphat, king of Judah, sat, each in his throne, clothed with king’s ornament, in the large house beside the door, or wicket, of the gate of Samaria; and all the prophets prophesied in the sight of them.
10 Enquanto isso, todos os profetas continuaram profetizando diante dos dois reis; os reis estavam vestidos com seus mantos reais, sentados em tronos colocados junto à porta de entrada da cidade.
10 E o rei de Israel e Iehoshafat, o rei de Judá, estavam sentados cada um no seu trono e trajando suas roupas reais, na praça que ficava à entrada do portão de Shomron, e todos os profetas profetizavam diante deles.
10 O rei de Israel e Josafá, rei de Judá, vestidos de seus trajes reais, estavam assentados cada um no seu trono, na praça à entrada da porta de Samaria; e todos os profetas profetizavam diante deles.
10 Ora, o rei de Israel e Jeosafá, rei de Judá, vestidos de seus trajes reais, estavam assentados cada um no seu trono, na praça à entrada da porta de Samária; e todos os profetas profetizavam diante deles.
10 E o rei de Israel e Jeosafá, rei de Judá, estavam assentados cada um no seu trono, vestidos de trajes reais, na praça, à entrada da porta de Samaria; e todos os profetas profetizavam na sua presença.
10 E o rei de Israel e Jeosafá, rei de Judá, estavam assentados cada um no seu trono, vestidos de trajes reais, na praça, à entrada da porta de Samaria; e todos os profetas profetizavam na sua presença.
10 Ora, o rei de Israel e Jeosafá, rei de Judá, vestidos de seus trajes reais, estavam assentados cada um no seu trono, na praça à entrada da porta de Samária; e todos os profetas profetizavam diante deles.
10 O rei de Israel e Josafá, rei de Judá, estavam sentados em seus tronos com vestes reais, na praça junto à porta de Samaria, e todos os profetas profetizavam diante deles.
10 O rei de Israel e Josafá, rei de Judá, estavam assentados, cada um no seu trono, tronos armados nos portões de Samaria; e todos os profetas profetizavam diante deles.
10 O rei de Israel e rei de Judá, Josafat, estavam sentados cada um no seu trono, revestidos das suas insígnias reais, na esplanada, em frente da porta de Samaria, enquanto os profetas proclamavam a sua mensagem à frente deles.
10 O rei de Israel e rei de Judá, Josafat, estavam sentados cada um no seu trono, revestidos das suas insígnias reais, na esplanada, em frente da porta de Samaria, enquanto os profetas proclamavam a sua mensagem à frente deles.
10 E o rei de Israel e Josafá, rei de Judá, estavam assentados cada um no seu trono, vestidos de vestiduras reais, na praça, à entrada da porta de Samaria; e todos os profetas profetizavam na sua presença.
10 O rei4428 de Israel3478 e Josafá,3092 rei4428 de Judá,3063 estavam assentados,34278802 cada um376 no seu trono,3678 vestidos38478794 de trajes reais,899 numa eira1637 à entrada6607 da porta8179 de Samaria;8111 e todos os profetas5030 profetizavam50128693 diante6440 deles.
10 E o rei de Israel e Jeosafá, rei de Judá, estavam assentados cada um no seu trono, vestidos de trajes reais, na praça, à entrada da porta de Samaria; e todos os profetas profetizavam na sua presença.
10 O rei de Israel e Josafá, rei de Judá, estavam sentados cada um no seu trono, vestidos com suas vestes reais, na área junto à porta de Samaria, e todos os profetas profetizavam diante deles.
10 Josafat, rei de Judá, e o rei de Israel estavam sentados, cada qual em seu trono, revestidos das suas insígnias reais, na praça que fica à entrada da porta da Samaria; e todos os profetas se puseram a profetizar diante deles.
10 O rei4428 de Israel3478 e Josafá,3092 rei4428 de Judá,3063 estavam assentados,34278802 cada um376 no seu trono,3678 vestidos38478794 de trajes reais,899 numa eira1637 à entrada6607 da porta8179 de Samaria;8111 e todos os profetas5030 profetizavam50128693 diante6440 deles.
10 O rei4428 de Israel3478 e Josafá,3092 rei4428 de Judá,3063 estavam assentados,34278802 cada um376 no seu trono,3678 vestidos38478794 de trajes reais,899 numa eira1637 à entrada6607 da porta8179 de Samaria;8111 e todos os profetas5030 profetizavam50128693 diante6440 deles.
10 And the king of Yashar'el and Yahushaphat the king of Yahudah sat each on his throne, having put on their robes, in a void place in the entrance of the gate of Shomeron; and all the prophets prophesied before them.