Ozzuu Bible
Compare 1Ki 20:41
Ozzuu Bible - comparison
1Ki 20:41

Found 30 translations

Config
41 Então, ele se apressou מהרH4116H8762 e tirouH5493 סוּרH5493H8686 a vendaH666 אֲפֵרH666 de sobre os seus olhos עיןH5869; e o rei מלךH4428 de Israel ישראלH3478 reconheceu נכרH5234H8686 que era um dos profetasH5030 נָבִיאH5030.
41 Então o profeta rapidamente removeu o turbante que lhe protegia os olhos, e o rei prontamente o reconheceu como um dos profetas.
41 E ele se apressou, e removeu as cinzas da face; e o rei de Israel reconheceu, que ele era dos profetas.
41 Nessa altura, o profeta desvendou os olhos e o rei reconheceu-o como sendo um dos profetas.
41 Então ele se apressou, e tirou a cinza de sobre as suas faces ; e o rei de Israel o reconheceu, que era um dos profetas.
41 Quickly he removed the bandage from his eyes, and the king of Isra’el recognized him as one of the prophets.
41 And he hasted, and took the ashes away from his face; and the king of Israel discerned him that he was of the prophets.
41 And he hasted, and took the headband away from his eyes; and the king of Israel discerned him that he was of the prophets.
41 Então o outro tirou subitamente a faixa que lhe cobria os olhos, e o rei viu que ele era um dos profetas.
41 E, sem demora, o homem tirou a atadura que trazia sobre os olhos e o rei de Israel reconheceu que ele era um dos profetas.[j]
41 And anon he removed the cloth, either binding, from his face (And at once he removed the cloth, or the wrapping, from his face), and the king of Israel knew him, that he was (one) of the prophets.
41 And anon he removed the cloth, either binding, from his face, and the king of Israel knew him, that he was of the prophets.
41 Então o homem arrancou a faixa que cobria os seus olhos, e o rei viu que era um dos profetas.
41 Então ele se apressou e tirou o véu de sobre os seus olhos, e o rei de Israel o reconheceu, que era um dos profetas.
41 Então, ele se apressou, tirou o turbante dos olhos e o rei de Israel reconheceu que era um dos profetas.
41 Então ele se apressou, e tirou o turbante de sobre os seus olhos; e o rei de Israel o reconheceu, que era um dos profetas.
41 Então ele se apressou, e tirou a cinza de sobre os seus olhos; e o rei de Israel o reconheceu, que era um dos profetas.
41 Então ele se apressou, e tirou a cinza de sobre os seus olhos; e o rei de Israel o reconheceu, que era um dos profetas.
41 Então ele se apressou, e tirou o turbante de sobre os seus olhos; e o rei de Israel o reconheceu, que era um dos profetas.
41 Então o profeta tirou a atadura que tinha sobre os olhos e o rei de Israel percebeu que era um profeta.
41 O profeta tirou rapidamente a venda dos olhos e o rei reconheceu-o como sendo um dos profetas [75].
41 O profeta tirou rapidamente a venda dos olhos e o rei reconheceu-o como sendo um dos profetas [75].
41 Então, ele se apressou, e tirou a cinza de sobre os seus olhos; e o rei de Israel reconheceu que era um dos profetas.
41 Então, ele se apressou41168762 e tirou54938686 a venda666 de sobre os seus olhos;5869 e o rei4428 de Israel3478 reconheceu52348686 que era um dos profetas.5030
41 Então ele se apressou, e tirou a cinza de sobre os seus olhos; e o rei de Israel o reconheceu, que era um dos profetas.
41 Este lhe disse: “Assim fala o SENHOR: Porque deixaste escapar de tua mão um homem que deveria ser morto, tua vida pagará pela sua, e teu povo, pelo seu povo”.
41 O profeta tirou a venda que lhe tapava os olhos, e o rei de Israel logo reconheceu que ele era um dos profetas.
41 Então, ele se apressou41168762 e tirou54938686 a venda666 de sobre os seus olhos;5869 e o rei4428 de Israel3478 reconheceu52348686 que era um dos profetas.5030
41 Então, ele se apressou41168762 e tirou54938686 a venda666 de sobre os seus olhos;5869 e o rei4428 de Israel3478 reconheceu52348686 que era um dos profetas.5030
41 And he hasted, and took the ashes away from his face; and the king of Yashar'el discerned him that he was of the prophets.