Ozzuu Bible
Compare 1Ki 20:4Ozzuu Bible - comparison
1Ki 20:4
Found 31 translations
Config
4
Imediatamente o rei respondeu: “Que seja conforme tu dizes, ó rei, meu senhor. Eu e tudo o que tenho estamos à tua disposição”.
4
E o rei de Israel respondeu, e disse: Ó rei meu senhor de acordo com o teu dizer, eu sou teu, e tudo o que tenho.
4
“Está bem, meu senhor”, respondeu Acabe. “Tudo o que tenho é teu!”
4
E respondeu o rei de Israel, e disse: "Conforme a tua palavra, ó rei meu senhor, teu sou eu, e tudo quanto tenho".
4
The king of Isra’el answered, “Just as you say, my lord, king; I am yours, along with everything I own.”
4
And the king of Israel answered and said, My lord, O king, according to thy saying, I am thine, and all that I have.
4
And the king of Israel answered and said, It is according to thy saying, my lord, O king; I am thine, and all that I have.
4
Como tu dizes, meu senhor e rei, respondeu Acab, eu sou teu com tudo o que me pertence.
4
O rei de Israel deu esta resposta: "Seja como disseste, senhor meu rei.[t] Sou teu, com tudo o que me pertence."
4
And the king of Israel answered, By thy word, my lord the king, I am thine, and all my things be thine.
4
And the king of Israel answered, By thy word, my lord the king, I am thine, and all my things be thine .
4
"Está bem, meu senhor, " respondeu Acabe. "Tudo o que eu tenho é seu! "
4
E o rei de Israel respondeu e disse: 'Conforme a tua palavra, ó rei, meu senhor, eu sou teu, assim como tudo quanto possuo.'
4
Então o rei de Israel respondeu: Conforme a tua palavra, ó rei, meu senhor, sou teu, com tudo quanto tenho.
4
Ao que respondeu o rei de Israel, dizendo: Conforme a tua palavra, ó rei meu senhor, sou teu, com tudo quanto tenho.
4
E respondeu o rei de Israel, e disse: Conforme a tua palavra, ó rei meu senhor, eu sou teu, e tudo quanto tenho.
4
E respondeu o rei de Israel, e disse: Conforme a tua palavra, ó rei meu senhor, eu sou teu, e tudo quanto tenho.
4
Ao que respondeu o rei de Israel, dizendo: Conforme a tua palavra, ó rei meu senhor, sou teu, com tudo quanto tenho.
4
O rei de Israel mandou esta resposta: "Seja como vossa majestade ordena. Eu lhe pertenço com tudo o que possuo".
4
Então o espírito de Acabe perturbou-se, e deitou-se em sua cama, cobrindo o rosto; e não comeu mais pão.
4
O rei Acab respondeu-lhe: «Obedeço às ordens de Sua Majestade e entrego-me a mim próprio, com tudo o que me pertence.»
4
O rei Acab respondeu-lhe: «Obedeço às ordens de Sua Majestade e entrego-me a mim próprio, com tudo o que me pertence.»
4
E respondeu o rei de Israel e disse: Conforme tua palavra, ó rei, meu senhor, teu sou eu, e tudo quanto tenho.
4
E respondeu o rei de Israel, e disse: Conforme a tua palavra, ó rei meu senhor, eu sou teu, e tudo quanto tenho.
4
O rei de Israel mandou responder: “Como dizes, senhor meu rei: eu sou teu, com tudo que possuo”.
4
O rei de Israel respondeu: «Sou teu servo, como dizes, com tudo o que me pertence. »
4
And the king of Yashar'el answered and said, my adoniy, O king, according to your saying, I am yours, and all that I have.