Ozzuu Bible
Compare 1Ki 20:37
Ozzuu Bible - comparison
1Ki 20:37

Found 30 translations

Config
37 Encontrando מצאH4672H8799 o profeta outroH312 אַחֵרH312 homem אישH376, lhe disse אמרH559H8799: Esmurra-meH5221 נָכָהH5221H8685. Ele אישH376 o esmurrouH5221 נָכָהH5221H8687H5221 נָכָהH5221H8686 e o feriuH6481 פָּצַעH6481H8800.
37 O profeta encontrou-se com outro homem e pediu: “Fere-me!” No mesmo momento o homem desferiu-lhe um golpe e o feriu.
37 Depois, ele encontrou um outro homem e lhe disse: Fere-me, rogo-te. E o homem o feriu, de modo que ao ferir-lhe, ele o machucou.
37 O profeta voltou-se para outro homem e disse-lhe: “Fere-me com a tua espada.” O outro obedeceu e feriu-o.
37 Depois encontrou outro homem, e disse-lhe: "Ora, golpeia-me." E aquele homem o golpeou, de modo que, golpeando-o, o feriu.
37 The prophet went to another man and said, “Hit me!” The man struck him a blow and wounded him.
37 Then he found another man, and said, Smite me, I pray thee. And the man smote him, so that in smiting he wounded him.
37 Then he found another man, and said, Smite me, I pray thee. And the man smote him, smiting and wounding him.
37 O profeta, encontrando depois outro homem, disse-lhe: Fere-me. Este homem lançou-se contra ele e o feriu.
37 O profeta encontrou-se com outro homem e disse: "Fere-me!" O homem desferiu-lhe um golpe e o feriu.[i]
37 But also the prophet found another man, and he said to that man, Smite thou me. And he smote him, and wounded him.
37 But also the prophet found another man, and he said to that man, Smite thou me. And he smote him, and wounded him.
37 Depois o profeta se dirigiu a outro homem e disse: "Fira-me com a sua espada". O homem golpeou o profeta e o feriu.
37 Depois encontrou outro homem e lhe disse: 'Fere-me, rogo!' – e aquele homem o golpeou, ferindo-o.
37 Depois, o profeta encontrou outro homem e lhe disse: Fere-me. E aquele homem o esmurrou e o feriu.
37 Depois o profeta encontrou outro homem, e disse-lhe: Fere-me, peço-te. E aquele homem deu nele e o feriu.
37 Depois encontrou outro homem, e disse-lhe: Ora fere-me. E aquele homem deu-lhe um golpe, ferindo-o.
37 Depois encontrou outro homem, e disse-lhe: Ora fere-me. E aquele homem deu-lhe um golpe, ferindo-o.
37 Depois o profeta encontrou outro homem, e disse-lhe: Fere-me, peço-te. E aquele homem deu nele e o feriu.
37 O profeta encontrou-se com outro homem, e disse: "Fira-me!" O homem deu-lhe um golpe e o deixou ferido.
37 Depois este mesmo profeta foi ter com outro homem e pediu-lhe também que o ferisse. O homem feriu-o e deixou-o magoado.
37 Depois este mesmo profeta foi ter com outro homem e pediu-lhe também que o ferisse. O homem feriu-o e deixou-o magoado.
37 Depois, encontrou outro homem e disse-lhe: Ora, fere-me. E feriu-o aquele homem, ferindo-o e vulnerando-o.
37 Encontrando46728799 o profeta outro312 homem,376 lhe disse:5598799 Esmurra-me.52218685 Ele376 o esmurrou5221868752218686 e o feriu.64818800
37 Depois encontrou outro homem, e disse-lhe: Ora fere-me. E aquele homem deu-lhe um golpe, ferindo-o.
37 O profeta partiu e foi ao encontro do rei pelo caminho e se disfarçou, pondo uma faixa sobre seus olhos.
37 O profeta encontrou outro homem e disse-lhe: «Fere-me, por favor. » Este lançou-se sobre ele e feriu-o.
37 Encontrando46728799 o profeta outro312 homem,376 lhe disse:5598799 Esmurra-me.52218685 Ele376 o esmurrou5221868752218686 e o feriu.64818800
37 Then he found another man, and said, Smite me, I pray you. And the man smote him, so that in smiting he wounded him.