Ozzuu Bible
Compare 1Ki 20:17
Ozzuu Bible - comparison
1Ki 20:17

Found 31 translations

Config
17 Saíram יצאH3318H8799 primeiro ראשוןH7223 os moçosH5288 נַעַרH5288 dos chefes שרH8269 das provínciasH4082 מְדִינָהH4082; Ben-HadadeH1130 בֶּן־הֲדַדH1130 mandou שלחH7971H8799 observadores que lhe deram avisos נגדH5046H8686, dizendo אמרH559H8800: Saíram יצאH3318H8804 de SamariaH8111 שֹׁמְרוֹןH8111 uns homens אנושH582.
17 Então os jovens cooperadores dos administradores das províncias avançaram primeiro. Alguns espiões mandados por Ben-Hadade informaram a ele que um grupo de soldados estava saindo de Samaria.
17 E os moços dos príncipes das províncias saíram primeiro; e Ben-Hadade mandou verificar, e eles lhe contaram, dizendo: Há homens vindos de Samaria.
17 Durante a aproximação, as sentinelas de Ben-Hadade vieram dizer-lhe: “Estão a aproximar-se algumas tropas inimigas da Samaria!”
17 E os moços dos príncipes das províncias saíram primeiro; e Ben-Hadade enviou espias, que lhe deram avisos, dizendo: Saíram de Samaria uns homens.
17 The district governors’ men went out first. Ben-Hadad sent for information, and they reported, “Men have come out from Shomron.”
17 And the young men of the princes of the provinces went out first; and Benhadad sent out, and they told him, saying, There are men come out of Samaria.
17 And the young men of the princes of the provinces went out first; and Ben-hadad sent out, and they told him, saying, There are men come out from Samaria.
17 Os servos dos chefes de províncias tinham saído em primeiro lugar. Ben-Hadad mandou ver o que se passava. Disseram-lhe: São alguns homens que saem de Samaria.
17 Saíram primeiro os servos dos chefes das províncias. Ben-Adad mandou saber o que era e informaram-lhe: "Saíram alguns homens de Samaria."
17 And the young men of the princes of (the) provinces went out in the first front. Therefore Benhadad sent men, which told to him, and said, Men went out of Samaria (And Benhadad sent out men, who reported back to him, and said, Some men have come out of Samaria).
17 And the children of the princes of provinces went out in the first front. Therefore Benhadad sent men, which told to him, and said, Men went out of Samaria.
17 Quando eles se aproximavam, os sentinelas de Ben-Hadade disseram: "Alguns soldados de Samaria se aproximam! "
17 E os moços dos príncipes das províncias saíram primeiro. E Ben-Hadad enviou espias, que lhe disseram: 'Saíram de Shomron alguns homens.'
17 E os jovens guerreiros dos chefes das províncias saíram primeiro. Ben-Hadade enviou espias, que o avisaram, dizendo: Alguns homens saíram de Samaria.
17 E os moços dos chefes das províncias saíram primeiro; e Bene-Hadade enviou espias, que lhe deram aviso, dizendo: Saíram de Samária uns homens.
17 E os moços dos príncipes das províncias saíram primeiro; e Ben-Hadade enviou espias, que lhe deram avisos, dizendo: Saíram de Samaria uns homens.
17 E os moços dos príncipes das províncias saíram primeiro; e Ben-Hadade enviou espias, que lhe deram avisos, dizendo: Saíram de Samaria uns homens.
17 E os moços dos chefes das províncias saíram primeiro; e Bene-Hadade enviou espias, que lhe deram aviso, dizendo: Saíram de Samária uns homens.
17 Saíram primeiro os soldados jovens de cada chefe das províncias. Então mandaram avisar Ben-Adad: "Saíram alguns homens de Samaria".
17 E o Senhor falou a Elias o tisbita, dizendo:
17 e avançaram em primeiro lugar os jovens soldados dos governadores. Ben-Hadad procurou informar-se e avisaram-no de que tinham saído alguns soldados de Samaria;
17 e avançaram em primeiro lugar os jovens soldados dos governadores. Ben-Hadad procurou informar-se e avisaram-no de que tinham saído alguns soldados de Samaria;
17 E os moços dos príncipes das províncias saíram primeiro; Ben-Hadade enviou a alguns, que lhe deram avisos, dizendo: Saíram de Samaria uns homens.
17 Saíram33188799 primeiro7223 os moços5288 dos chefes8269 das províncias;4082 Ben-Hadade1130 mandou79718799 observadores que lhe deram avisos,50468686 dizendo:5598800 Saíram33188804 de Samaria8111 uns homens.582
17 E os moços dos príncipes das províncias saíram primeiro; e Ben-Hadade enviou espias, que lhe deram avisos, dizendo: Saíram de Samaria uns homens.
17 Os soldados de elite dos chefes das províncias saíram na primeira fileira. Ben-Adad foi informado de que homens saíram de Samaria.
17 Os primeiros a saírem foram os servos dos chefes das províncias. Ben-Hadad mandou então observar o que se passava. Disseram-lhe: «Alguns homens saíram da Samaria. »
17 Saíram33188799 primeiro7223 os moços5288 dos chefes8269 das províncias;4082 Ben-Hadade1130 mandou79718799 observadores que lhe deram avisos,50468686 dizendo:5598800 Saíram33188804 de Samaria8111 uns homens.582
17 Saíram33188799 primeiro7223 os moços5288 dos chefes8269 das províncias;4082 Ben-Hadade1130 mandou79718799 observadores que lhe deram avisos,50468686 dizendo:5598800 Saíram33188804 de Samaria8111 uns homens.582
17 And the young men of the princes of the provinces went out first; and Ben Hadad sent out, and they told him, saying, There are men come out of Shomeron.