Ozzuu Bible
Compare 1Ki 2:40
Ozzuu Bible - comparison
1Ki 2:40

Found 31 translations

Config
40 Então, SimeiH8096 שִׁמעִיH8096 se dispôs קוםH6965H8799, albardouH2280 חָבַשׁH2280H8799 o seu jumentoH2543 חֲמוֹרH2543 e foi ילךH3212 a GateH1661 גַּתH1661 ter ילךH3212H8799 com AquisH397 אָכִישׁH397 em buscaH1245 בָּקַשׁH1245H8763 dos seus escravos עבדH5650; e trouxe בואH935H8686 de GateH1661 גַּתH1661 os seus escravos עבדH5650.
40 Então Simei preparou-se, selou seu jumento e partiu para Gate, à casa de Aqui, a fim de buscar seus escravos. E de lá Simei trouxe os escravos de volta.
40 E Simei se levantou, e selou a sua mula, e foi a Gate ter com Aquis, para procurar os seus servos; e Simei foi, e trouxe os seus servos de Gate.
40 mandou selar a sua montada e foi ter com o rei Aquis. Encontrou ali os servos e trouxe-os de novo para Jerusalém.
40 Então Simei se levantou, e selou o seu jumento, e foi a Gate, ter com Aquis, em busca de seus servos; assim foi Simei, e trouxe os seus servos de Gate.
40 So Shim‘i set out, saddled his donkey and went to Akhish in Gat to look for his slaves; then Shim‘i returned, bringing his slaves from Gat.
40 And Shimei arose, and saddled his ass, and went to Gath to Achish to seek his servants: and Shimei went, and brought his servants from Gath.
40 And Shimei arose, and saddled his ass, and went to Gath to Achish, to seek his servants: and Shimei went, and brought his servants from Gath.
40 Semei levantou-se, selou o jumento e foi ter com Aquis a Get, em busca de seus escravos.
40 Então Semei preparou-se, selou seu jumento e partiu para Gat, à casa de Aquis, a fim de procurar seus escravos; Semei foi e trouxe de Gat seus escravos.
40 And Shimei rose up, and saddled his ass (and saddled up his donkey), and went to Achish, into Gath, to seek his servants; and he brought them (back) again from Gath.
40 And Shimei rose up, and saddled his ass, and went to Achish, into Gath, to seek his servants; and he brought them again from Gath.
40 pôs os arreios num burro e foi a Gate falar com o rei. Quando encontrou os escravos, ele os levou de volta para Jerusalém.
40 Então Shimi se levantou, arreou o seu jumento e foi a Gat ter com Ahish, em busca dos seus servos, e Shimi foi e trouxe os seus servos de Gat.
40 Simei se levantou, selou o seu jumento e foi a Gate encontrar-se com Áquis, à procura dos seus servos; assim foi Simei e os trouxe de Gate.
40 Então Simei se levantou, albardou o seu jumento e foi a Gate ter com Aquis, em busca dos seus servos; assim foi Simei, e os trouxe de Gate.
40 Então Simei se levantou, e albardou o seu jumento, e foi a Gate, ter com Aquis, em busca de seus servos; assim foi Simei, e trouxe os seus servos de Gate.
40 Então Simei se levantou, e albardou o seu jumento, e foi a Gate, ter com Aquis, em busca de seus servos; assim foi Simei, e trouxe os seus servos de Gate.
40 Então Simei se levantou, albardou o seu jumento e foi a Gate ter com Aquis, em busca dos seus servos; assim foi Simei, e os trouxe de Gate.
40 Então Semei selou o jumento e foi para a casa de Aquis, em Gat, procurar seus escravos. Foi a Gat e trouxe os escravos de volta.
40 Então Simei levantou-se, albardou o seu jumento e foi para Gate ter com Aquis, para trazer de volta seus servos; Simei foi, e trouxe os seus servos de Gate.
40 ele montou no seu jumento e foi ter com Aquis a Gat, em busca dos seus escravos, que levou de volta para Jerusalém.
40 ele montou no seu jumento e foi ter com Aquis a Gat, em busca dos seus escravos, que levou de volta para Jerusalém.
40 Então, Simei se levantou, e albardou o seu jumento, e foi a Gate, para Aquis, a buscar a seus servos; assim, foi Simei e trouxe os seus servos de Gate.
40 Então, Simei8096 se dispôs,69658799 albardou22808799 o seu jumento2543 e foi3212 a Gate1661 ter32128799 com Aquis397 em busca12458763 dos seus escravos;5650 e trouxe9358686 de Gate1661 os seus escravos.5650
40 Então Simei se levantou, e albardou o seu jumento, e foi a Gate, ter com Aquis, em busca de seus servos; assim foi Simei, e trouxe os seus servos de Gate.
40 Semei levantou-se, aparelhou seu jumento e foi ter com Aquis, em Gat, para requerer seus servos e trazê-los dali.
40 Chimei levantou-se, montou no seu burro e subiu a Gat; foi ter com Aquis, em busca dos seus servos.
40 Então, Simei8096 se dispôs,69658799 albardou22808799 o seu jumento2543 e foi3212 a Gate1661 ter32128799 com Aquis397 em busca12458763 dos seus escravos;5650 e trouxe9358686 de Gate1661 os seus escravos.5650
40 Então, Simei8096 se dispôs,69658799 albardou22808799 o seu jumento2543 e foi3212 a Gate1661 ter32128799 com Aquis397 em busca12458763 dos seus escravos;5650 e trouxe9358686 de Gate1661 os seus escravos.5650
40 And Shim'iy arose, and saddled his ass, and went to Gath to Akiysh to seek his servants: and Shim'iy went, and brought his servants from Gath.