Ozzuu Bible
Compare 1Ki 2:17Ozzuu Bible - comparison
1Ki 2:17
Found 31 translations
Config
17
Então ele concluiu: “Dize, por favor, ao rei Salomão que me dê a sunamita Abisague por esposa, porquanto se tu intercederes ele não se recusará em atender-te!”
17
E ele disse: Dize ao rei Salomão, (pois ele não te dirá um não) para que ele me dê Abisague, a sunamita, como esposa.
17
“Intercede junto do rei Salomão a meu favor, pois sei que nada te recusa, e pede-lhe que me dê Abisague, a sunamita, como mulher.”
17
E ele disse: Peço-te que fales ao rei Salomão (porque ele não te rejeitará) que me dê por esposa a Abisague, a sunamita.
17
He said, “Please speak to Shlomo the king — for he won’t say ‘No’ to you — and ask him to give me Avishag the Shunamit as my wife.”
17
And he said, Speak, I pray thee, unto Solomon the king, (for he will not say thee nay,) that he give me Abishag the Shunammite to wife.
17
And he said, Speak, I pray thee, unto Solomon the king, (for he will not say thee nay,) that he give me Abishag the Shunammite to wife.
17
Pede ao rei Salomão, que nada te recusa, que me dê Abisag, a sunamita, por mulher.
17
E ele: "Dize, eu te peço, ao rei Salomão (pois ele nada te negará) que me dê Abisag de Sunam como esposa."
17
And he said, I pray, that thou say to Solomon the king; for he may not deny anything to thee; that he give me Abishag of Shunem to wife (that he give me Abishag of Shunem for a wife).
17
And he said, I pray, that thou say to Solomon the king; for he may not deny anything to thee; that he give me Abishag of Shunem to wife.
17
Ele respondeu: "Fale ao rei Salomão em meu nome ( porque eu sei que ele fará qualquer coisa que você pedir ), e peça a ele para me dar Abisague, a sunamita, como minha esposa. "
17
E ele disse: 'Peço-te que fales ao rei Salomão – porque ele não a recusará a ti – que me dê por mulher a Avishag, a shunamita.'
17
Ele disse: Peço-te que fales ao rei Salomão, pois ele não te recusará, que me dê Abisague, a sunamita, por mulher.
17
E ele disse: Peço-te que fales ao rei Salomão (porque ele não to recusará) , que me dê por mulher a Abisague, a sunamita.
17
E ele disse: Peço-te que fales ao rei Salomão (porque ele não te rejeitará) que me dê por mulher a Abisague, a sunamita.
17
E ele disse: Peço-te que fales ao rei Salomão (porque ele não te rejeitará) que me dê por mulher a Abisague, a sunamita.
17
E ele disse: Peço-te que fales ao rei Salomão (porque ele não to recusará), que me dê por mulher a Abisague, a sunamita.
17
Adonias continuou: "Por favor, peça ao rei Salomão que me dê Abisag de Sunam como esposa. Ele não negará nada a você".
17
E ele disse: “Fala, peço-te, com o rei Salomão, para que ele não desvie de ti a sua face; e que ele me dê Abisague, a sunamita, por mulher”.
17
Ele então disse: «Rogo-te que peças ao rei Salomão, que nada te recusará, que me dê por esposa Abisag, a sunamita.»
17
Ele então disse: «Rogo-te que peças ao rei Salomão, que nada te recusará, que me dê por esposa Abisag, a sunamita.»
17
E ele disse: Peço-te que fales ao rei Salomão (porque ele to não rejeitará) que me dê por mulher a Abisague, ⓢ a sunamita.
17
E ele disse: Peço-te que fales ao rei Salomão (porque ele não te rejeitará) que me dê por mulher a Abisague, a sunamita.
17
Ele falou: “Peço-te que digas ao rei Salomão, já que ele nada te pode negar, que me dê Abisag, a sunamita, por esposa”.
17
Então ele disse: «Fala, te peço, ao rei Salomão, que não há-de repelir a tua face: que ele me dê por esposa Abisag, a chunamita. »
17
And he said, Speak, I pray you, unto Shalomah the king, (for he will not say nay,) that he give me Aviyshag the Shunammiyth to be my woman.