Ozzuu Bible
Compare 1Ki 2:16Ozzuu Bible - comparison
1Ki 2:16
Found 31 translations
Config
16
Contudo, tenho apenas um pedido a fazer-te, e não me recuses teu favor”. E ela respondeu: “Diz o que queres!”
16
E, agora, faço uma petição a ti, não me negues. E ela lhe disse: Prossegue.
16
Agora queria fazer-te um pedido e peço-te que não mo recuses.” Bate-Seba perguntou: “O que é?”
16
Portanto, agora uma só petição te faço; não ma rejeites. E ela lhe disse: Fala.
16
But now I ask one favor of you; don’t deny me.” “Go on,” she said.
16
And now I ask one petition of thee, deny me not. And she said unto him, Say on.
16
And now I ask one petition of thee, deny me not. And she said unto him, Say on.
16
Tenho a esse respeito um pedido a fazer-te; não mo recuses. Fala.
16
Agora, só tenho um pedido a fazer-te, não mo recuses." Ela respondeu: "Fala."
16
Now therefore I pray of thee one asking; shame thou not my face. And she said to him, Speak thou.
16
Now therefore I pray of thee one asking; shame thou not my face. And she said to him, Speak thou.
16
Mas agora tenho um pequeno favor a lhe pedir, e espero que não deixe de me atender”. "Qual é o favor? " ela perguntou.
16
Agora, faço-te só uma petição, não a recuses a mim!' – e ela disse: 'Fala.'
16
Agora, peço-te apenas uma coisa; não a recuses. Ela lhe disse: Fala.
16
Agora uma só coisa te peço; não ma recuses. Ela lhe disse: Fala.
16
Assim que agora uma só petição te faço; não ma rejeites. E ela lhe disse: Fala.
16
Assim que agora uma só petição te faço; não ma rejeites. E ela lhe disse: Fala.
16
Agora uma só coisa te peço; não ma recuses. Ela lhe disse: Fala.
16
Agora lhe peço um favor. Não me recuse". Betsabéia respondeu: "Pode falar".
16
Agora, pois, irei fazer-te um pedido, não me escondas a face”. E Bate-Seba disse-lhe: “Fala”.
16
Agora só te quero pedir um favor. Não mo recuses.» «Fala!», respondeu ela.
16
Agora só te quero pedir um favor. Não mo recuses.» «Fala!», respondeu ela.
16
Assim, que agora uma só petição te faço; não ma rejeites. E ela lhe disse: Fala.
16
Assim que agora uma só petição te faço; não ma rejeites. E ela lhe disse: Fala.
16
Agora, pois, te faço um único pedido. Não me decepciones”. — “Fala! ”, disse ela.
16
Por agora tenho só um pedido a fazer-te; não mo rejeites. » Ela disse-lhe: «Fala. »
16
And now I ask one petition of you, deny me not. And she said unto him, Say on.