Ozzuu Bible
Compare 1Ki 2:13Ozzuu Bible - comparison
1Ki 2:13
Found 31 translations
Config
13
Então, veio בואH935H8799 AdoniasH138 אֲדֹנִיָּהH138, filho בןH1121 de HagiteH2294 חַגִּיתH2294, a Bate-SebaH1339 בַּת־שֶׁבַעH1339, mãeH517 אֵםH517 de Salomão שלהH8010; disse אמרH559H8799 ela: É de pazH7965 שָׁלוֹםH7965 a tua vinda בואH935H8800? Respondeu אמרH559H8799 ele: É de pazH7965 שָׁלוֹםH7965.
13
Adonias, filho de Hagite, dirigiu-se até Bate-Seba, mãe de Salomão, que lhe questionou assim que o viu chegar: “Vieste em paz?” Ao que ele prontamente respondeu: “Sim!”.
13
E Adonias, o filho de Hagite, veio até Bate- Seba, a mãe de Salomão. E ela disse: Vens tu pacificamente? E ele disse: Pacificamente.
13
Por esses dias, Adonias, o filho de Hagite, veio falar com Bate-Seba, mãe de Salomão. “Vens com intenções pacíficas?”, perguntou-lhe ela. “Sim, as minhas intenções são de paz.
13
Então veio Adonias, filho de Hagite, a Bate-Seba, mãe de Salomão; e disse ela: Vens tu pacificamente? E ele disse: Pacificamente.
13
when Adoniyah the son of Haggit came to Bat-Sheva the mother of Shlomo. She asked, “Have you come as a friend?” He answered, “Yes, as a friend.”
13
And Adonijah the son of Haggith came to Bathsheba the mother of Solomon. And she said, Comest thou peaceably? And he said, Peaceably.
13
Then Adonijah the son of Haggith came to Bath-sheba the mother of Solomon. And she said, Comest thou peaceably? And he said, Peaceably.
13
Adonias, filho de Hagit, foi ter com Betsabé, mãe de Salomão. Ela disse-lhe: Vens como amigo?
13
Adonias, filho de Hagit, foi ter com Bet-sabéia, mãe de Salomão. Ela perguntou: "É pacífica a tua visita?" Ele respondeu: "Sim."
13
And Adonijah, the son of Haggith, entered to Bathsheba, the mother of Solomon; and she said to him, Whether thine entering is peaceable? And he answered, It is peaceable (and she said to him, Cometh thou here in peace? And he answered, I have come in peace).
13
And Adonijah, the son of Haggith, entered to Bathsheba, the mother of Solomon; and she said to him, Whether thine entering is peaceable? And he answered, It is peaceable.
13
Certo dia Adonias, o filho de Hagite, veio falar com Bate-Seba, mãe de Salomão. "Você veio para criar problemas? " perguntou ela. "Não", ele respondeu; "venho em paz.
13
Então Adoniá ben Haguit veio a Bat-Shéva, mãe de Salomão, e ela disse: 'Vieste em paz?' – e ele disse: 'Em paz.'
13
ⓞ E ntão Adonias, filho de Hagite, veio a Bate-Seba, mãe de Salomão. Ela perguntou: Tu vens em paz? Ele respondeu: Sim, venho em paz.
13
Então Adonias, filho de Hagite, veio a Bate-Seba, mãe de Salomão; e perguntou ela: De paz é a tua vinda? Respondeu ele: É de paz.
13
Então veio Adonias, filho de Hagite, a Bate-Seba, mãe de Salomão; e disse ela: De paz é a tua vinda? E ele disse: É de paz.
13
Então veio Adonias, filho de Hagite, a Bate-Seba, mãe de Salomão; e disse ela: De paz é a tua vinda? E ele disse: É de paz.
13
Então Adonias, filho de Hagite, veio a Bate-Seba, mãe de Salomão; e perguntou ela: De paz é a tua vinda? Respondeu ele: É de paz.
13
Adonias, filho de Hagit, foi conversar com Betsabéia, mãe de Salomão. Ela perguntou: "A sua visita é de paz?" Ele respondeu: "Sim, é de paz".
13
Adonias, filho de Hagite, veio a Bate-Seba, mãe de Salomão, e prostrou-se diante dela; e disse ela: “Vens pacificamente?” e ele respondeu: “Venho em paz;
13
Adonias, filho de David e de Haguite, foi visitar Betsabé, mãe de Salomão, e ela perguntou-lhe: «Vens como amigo?» Ele respondeu: «Sim,
13
Adonias, filho de David e de Haguite, foi visitar Betsabé, mãe de Salomão, e ela perguntou-lhe: «Vens como amigo?» Ele respondeu: «Sim,
13
Então, veio Adonias, filho de Hagite, a Bate-Seba, mãe de Salomão; e disse ela: De ⓟ paz é a tua vinda? E ele disse: É de paz.
13
Então veio Adonias, filho de Hagite, a Bate-Seba, mãe de Salomão; e disse ela: De paz é a tua vinda? E ele disse: É de paz.
13
Adonias filho de Hagit foi ter com Betsabéia, mãe de Salomão, a qual lhe disse: “É de paz a tua visita? ” — “Sim, é de paz”,
13
Adonias, filho de Haguite, foi ter com Betsabé, mãe de Salomão, que lhe disse: «É de paz a tua vinda? » Respondeu: «Sim, de paz. »
13
And Adoniyahu the son of Chaggiyith came to Bath-Sheva the mother of Shalomah. And she said, Come you peaceably? And he said, Peaceably.