Ozzuu Bible
Compare 1Ki 18:44
Ozzuu Bible - comparison
1Ki 18:44

Found 31 translations

Config
44 À sétima vez שביעיH7637 disse אמרH559H8799: Eis que se levantaH5927 עָלָהH5927H8802 do mar יםH3220 uma nuvemH5645 עָבH5645 pequena קטןH6996 como a palma da mão כףH3709 do homem אישH376. Então, disse אמרH559H8799 ele: SobeH5927 עָלָהH5927H8798 e dize אמרH559H8798 a AcabeH256 אַחאָבH256: AparelhaH631 אָסַרH631H8798 o teu carro e desceH3381 יָרַדH3381H8798, para que a chuvaH1653 גֶּשֶׁםH1653 não te detenhaH6113 עָצַרH6113H8799.
44 Na sétima vez, exclamou o servo: “Há uma nuvem que se levanta do mar, mas do tamanho da mão de um homem!” Então, Elias respondeu: “Sobe e leva esta mensagem a Acabe: Prepara o teu carro e desce, antes que a forte chuva te impeça de vir!”
44 E sucedeu, na sétima vez, que ele disse: Eis que lá se levante uma pequena nuvem do mar, semelhante a mão de homem. E ele disse: Sobe, e dize a Acabe: Prepara a tua carruagem, e desce, para que a chuva não te pare.
44 Finalmente, à sétima vez, o criado disse-lhe: “Já vejo uma pequena nuvem, do tamanho da mão de um ser humano, levantando-se sobre o mar.” Elias ordenou-lhe: “Corre, vai ter com Acabe e diz-lhe que se meta no seu carro e que desça já, se não quer ser apanhado pela chuva!”
44 E sucedeu que, à sétima vez, disse: Eis aqui uma pequena nuvem, como a mão de um homem, subindo do mar. Então disse ele: Sobe, e dize a Acabe: Aparelha o teu carro, e desce, para que a chuva não te impeça.
44 The seventh time, the servant said, “Now there’s a cloud coming up out of the sea, no bigger than a man’s hand.” Eliyahu said, “Go up, and say to Ach’av, ‘Prepare your chariot, and get down the mountain before the rain stops you!”
44 And it came to pass at the seventh time, that he said, Behold, there ariseth a little cloud out of the sea, like a man's hand. And he said, Go up, say unto Ahab, Prepare thy chariot, and get thee down, that the rain stop thee not.
44 And it came to pass at the seventh time, that he said, Behold, there ariseth a cloud out of the sea, as small as a man's hand. And he said, Go up, say unto Ahab, Make ready thy chariot, and get thee down, that the rain stop thee not.
44 Na sétima vez o servo respondeu: Eis que, sobe do mar uma pequena nuvem, do tamanho da palma da mão. Elias disse-lhe: Vai dizer a Acab que prepare o seu carro e desça, para que a chuva não o detenha.
44 Na sétima vez, o servo disse: "Eis que sobe do mar uma nuvem, pequena como a mão de uma pessoa." Então Elias disse: "Vai dizer a Acab: Prepara o carro e desce, para que a chuva não te detenha."
44 And in the seventh time, lo! a little cloud, as the step of a man, went up from the sea. And Elijah said, Go thou up, and say to Ahab, Join thy chariot, and go down, lest the rain before-occupy thee. (And on the seventh time, lo! a little cloud, like the hand of a man, went up from the sea. And Elijah said, Go thou up now, and say to Ahab, Join up thy chariot, and get going, or the rain shall stop thee!)
44 And in the seventh time, lo! a little cloud, as the step of a man, went up from the sea. And Elijah said, Go thou up, and say to Ahab, Join thy chariot, and go down, lest the rain before-occupy thee.
44 Finalmente, na sétima vez, o criado exclamou: "Vejo que sobe do mar uma nuvem pequena, do tamanho da mão de um homem". Então Elias gritou: "Vá depressa dizer a Acabe que pegue o seu carro e desça a montanha, do contrário ele ficará preso pela chuva! "
44 Na sétima vez, o moço disse: 'Uma pequena nuvem, como a mão de um homem, está subindo do mar!' – e Elias disse: 'Sobe e diz a Ahav: Aparelha o teu carro e desce, para que a chuva não te impeça.'
44 Na sétima vez, disse: Uma nuvem se levanta do mar, do tamanho da mão dum homem. Então, Elias disse: Sobe e diz a Acabe: Prepara o teu carro e desce, antes que a chuva te impeça.
44 Sucedeu que, à sétima vez, disse: Eis que se levanta do mar uma nuvem, do tamanho da mão dum homem: Então disse Elias: Sobe, e dize a Acabe: Aparelha o teu carro, e desce, para que a chuva não te impeça.
44 E sucedeu que, à sétima vez, disse: Eis aqui uma pequena nuvem, como a mão de um homem, subindo do mar. Então disse ele: Sobe, e dize a Acabe: Aparelha o teu carro, e desce, para que a chuva não te impeça.
44 E sucedeu que, à sétima vez, disse: Eis aqui uma pequena nuvem, como a mão de um homem, subindo do mar. Então disse ele: Sobe, e dize a Acabe: Aparelha o teu carro, e desce, para que a chuva não te impeça.
44 Sucedeu que, à sétima vez, disse: Eis que se levanta do mar uma nuvem, do tamanho da mão dum homem: Então disse Elias: Sobe, e dize a Acabe: Aparelha o teu carro, e desce, para que a chuva não te impeça.
44 Na sétima vez, o servo disse: "Uma nuvenzinha, do tamanho da mão de uma pessoa, vem subindo do mar". Então Elias mandou: "Vá dizer a Acab que atrele os cavalos no carro e desça, para que a chuva não o detenha".
44 E o servo foi novamente sete vezes: e sucedeu, à sétima vez, que uma nuvem pequena como a planta do pé de um homem chegou com água;" E ele disse: "Sobe, e diz para Acabe: "Apronta o teu carro e desce, para que a chuva não te apanhe."
44 À sétima vez, o criado disse: «Vi uma nuvenzinha que subia do mar, que não é maior do que a mão dum homem.» Elias ordenou então ao criado: «Vai dizer ao rei Acab que se meta no carro e volte para casa, antes que a chuva o impeça.»
44 À sétima vez, o criado disse: «Vi uma nuvenzinha que subia do mar, que não é maior do que a mão dum homem.» Elias ordenou então ao criado: «Vai dizer ao rei Acab que se meta no carro e volte para casa, antes que a chuva o impeça.»
44 E sucedeu que, à sétima vez, disse: Eis aqui uma pequena nuvem, como a mão de um homem, subindo do mar. Então, disse ele: Sobe e dize a Acabe: Aparelha o teu carro e desce, para que a chuva te não apanhe.
44 À sétima vez7637 disse:5598799 Eis que se levanta59278802 do mar3220 uma nuvem5645 pequena6996 como a palma da mão3709 do homem.376 Então, disse5598799 ele: Sobe59278798 e dize5598798 a Acabe:256 Aparelha6318798 o teu carro e desce,33818798 para que a chuva1653 não te detenha.61138799
44 E sucedeu que, à sétima vez, disse: Eis aqui uma pequena nuvem, como a mão de um homem, subindo do mar. Então disse ele: Sobe, e dize a Acabe: Aparelha o teu carro, e desce, para que a chuva não te impeça.
44 Na sétima vez o servo disse: “Eis que sobe do mar uma nuvem, pequena como a mão de um homem”. Então Elias disse-lhe: “Vai dizer a Acab que prepare o carro e desça, para que a chuva não o detenha”.
44 À sétima vez, o servo respondeu: «Eis que sobe do mar uma pequena nuvem como a palma da mão! » Disse-lhe então Elias: «Vai dizer a Acab que prepare o seu carro e desça quanto antes, para que a chuva não o detenha aqui. »
44 À sétima vez7637 disse:5598799 Eis que se levanta59278802 do mar3220 uma nuvem5645 pequena6996 como a palma da mão3709 do homem.376 Então, disse5598799 ele: Sobe59278798 e dize5598798 a Acabe:256 Aparelha6318798 o teu carro e desce,33818798 para que a chuva1653 não te detenha.61138799
44 À sétima vez7637 disse:5598799 Eis que se levanta59278802 do mar3220 uma nuvem5645 pequena6996 como a palma da mão3709 do homem.376 Então, disse5598799 ele: Sobe59278798 e dize5598798 a Acabe:256 Aparelha6318798 o teu carro e desce,33818798 para que a chuva1653 não te detenha.61138799
44 And it came to pass at the seventh time, that he said, Behold, there arises a little cloud out of the sea, like a man's hand. And he said, Go up, say unto Ach'av, Prepare your chariot, and get you down, that the rain stop you not.