Ozzuu Bible
Compare 1Ki 11:36Ozzuu Bible - comparison
1Ki 11:36
Found 31 translations
Config
36
E a seu filho בןH1121 darei נתןH5414H8799 uma אחדH259 tribo שבטH7626; para que Davi דודH1732, meu servo עבדH5650, tenha sempre יוםH3117 uma lâmpadaH5216 נִירH5216 diante פניםH6440 de mim em Jerusalém ירושלםH3389, a cidadeH5892 עִירH5892 que escolhi בחרH977H8804 para pôr שוםH7760H8800 ali o meu nome שםH8034.
36
E darei uma tribo a seu filho, para que meu servo Davi sempre tenha uma lâmpada diante de mim em Jerusalém, cidade que separei afetuosamente para ali estabelecer o meu Nome.
36
E ao seu filho darei uma tribo, para que Davi, o meu servo, possa ter sempre uma luz diante de mim em Jerusalém, a cidade que escolhi para ali colocar o meu nome.
36
Ele ficará com a restante, para que os descendentes de David continuem a reinar em Jerusalém, a cidade que escolhi para que o meu nome seja honrado.
36
E a seu filho darei uma tribo; para que Davi, Meu servo, sempre tenha uma lâmpada diante de Mim em Jerusalém, a cidade que tenho escolhido para pôr ali o Meu nome.
36
To his son I will give one tribe, so that David my servant will always have a light burning before me in Yerushalayim, the city I chose for myself as the place to put my name.
36
And unto his son will I give one tribe, that David my servant may have a light alway before me in Jerusalem, the city which I have chosen me to put my name there.
36
And unto his son will I give one tribe, that David my servant may have a lamp alway before me in Jerusalem, the city which I have chosen me to put my name there.
36
Deixarei uma tribo ao seu filho, para que meu servo Davi tenha sempre uma lâmpada diante de mim em Jerusalém, cidade que escolhi para estabelecer nela o meu nome.
36
Contudo deixarei com o filho dele uma tribo, para que meu servo Davi tenha sempre uma lâmpada[o] diante de mim em Jerusalém, cidade que escolhi para nela colocar meu Nome.
36
forsooth I shall give one lineage to his son, that a lantern dwell to David, my servant (so that a light, or a flame, shall remain for my servant David), in all days before me in Jerusalem, the city which I chose, that my name should be there.
36
forsooth I shall give one lineage to his son, that a lantern dwell to David, my servant, in all days before me in Jerusalem, the city which I chose, that my name should be there.
36
O filho dele ficará com uma, de modo que os filhos de Davi continuem a reinar em Jerusalém, a cidade que escolhi como o lugar onde o meu nome será colocado.
36
E a seu filho darei uma tribo, para que David, Meu servo, sempre tenha uma lâmpada diante de Mim em Jerusalém, a cidade que elegi para pôr lá o Meu Nome.
36
ⓣ Porém, darei uma tribo a seu filho, para que meu servo Davi sempre tenha uma lâmpada diante de mim em Jerusalém, cidade que escolhi para ali colocar o meu nome.
36
Todavia a seu filho darei uma tribo, para que Davi, meu servo, sempre tenha uma lâmpada diante de mim em Jerusalém, a cidade que escolhi para ali pôr o meu nome.
36
E a seu filho darei uma tribo; para que Davi, meu servo, sempre tenha uma lâmpada diante de mim em Jerusalém, a cidade que escolhi para pôr ali o meu nome.
36
E a seu filho darei uma tribo; para que Davi, meu servo, sempre tenha uma lâmpada diante de mim em Jerusalém, a cidade que escolhi para pôr ali o meu nome.
36
Todavia a seu filho darei uma tribo, para que Davi, meu servo, sempre tenha uma lâmpada diante de mim em Jerusalém, a cidade que escolhi para ali pôr o meu nome.
36
Deixarei para o filho dele uma tribo, para que o meu servo Davi tenha sempre uma lâmpada diante de mim, em Jerusalém, a cidade que escolhi para aí colocar o meu Nome.
36
E para seu filho eu darei as duas tribos remanescentes, a fim de que meu servo Davi possa ter sempre uma propriedade diante de mim em Jerusalém, a cidade que escolhi para colocar lá o meu nome.
36
Deixarei uma tribo ao seu filho, para que o meu servo David tenha sempre um dos seus descendentes a reinar perante mim em Jerusalém, a cidade que escolhi para dela fazer o meu santuário.
36
Deixarei uma tribo ao seu filho, para que o meu servo David tenha sempre um dos seus descendentes a reinar perante mim em Jerusalém, a cidade que escolhi para dela fazer o meu santuário.
36
E a seu filho darei uma tribo, para que Davi, meu servo, sempre tenha ⓦ uma lâmpada diante de mim em Jerusalém, a cidade que elegi para pôr ali o meu nome.
36
E a seu filho darei uma tribo; para que Davi, meu servo, sempre tenha uma lâmpada diante de mim em Jerusalém, a cidade que escolhi para pôr ali o meu nome.
36
A seu filho deixarei uma tribo, a fim de que sempre permaneça uma lâmpada para meu servo Davi diante de mim em Jerusalém, a cidade que escolhi para ali fazer morar o meu nome.
36
Darei a seu filho uma tribo, a fim de que o meu servo David tenha sempre uma lâmpada diante de mim na cidade de Jerusalém que escolhi para mim, a fim de lá estabelecer o meu nome.
36
And unto his son will I give one tribe, that David my servant may have a light always before me in Yerushalayim, the city which I have chosen me to put my name there.