Ozzuu Bible
Compare 1Ki 11:28
Ozzuu Bible - comparison
1Ki 11:28

Found 31 translations

Config
28 Ora, vendo רָאָהH7200H8799 Salomão שלהH8010 que JeroboãoH3379 יָרָבעָםH3379 era homem אישH376 valente גבורH1368 e capazH2428 חַיִלH2428, moçoH5288 נַעַרH5288 laborioso עשהH6213H8802 מלאכהH4399, ele o pôsH6485 פָּקַדH6485H8686 sobre todo o trabalho forçadoH5447 סֵבֶלH5447 da casa ביתH1004 de José יהוסףH3130.
28 Jeroboão era homem valente, talentoso e competente. Quando Salomão viu que este jovem era bom trabalhador, encarregou-o de coordenar todos aqueles que realizavam trabalho forçado e que pertenciam às tribos de José.
28 E o homem Jeroboão era um homem poderoso e valente; e Salomão, vendo no moço que ele era industrioso, fez dele governante sobre todo o encargo da casa de José.
28 Jeroboão era muito hábil; quando Salomão constatou as suas aptidões, colocou-o como supervisor de todas as equipas de trabalho das tribos de José.
28 E o homem Jeroboão era um poderoso homem de valor; e vendo Salomão a este jovem, que bem fazia seu trabalho, ele o fez supervisor sobre todo o cargo da casa de José.
28 Now this Yarov‘am was a strong, energetic man; and Shlomo, seeing how serious the young man was, made him supervisor over all the work being done by the tribe of Yosef.
28 And the man Jeroboam was a mighty man of valour: and Solomon seeing the young man that he was industrious, he made him ruler over all the charge of the house of Joseph.
28 And the man Jeroboam was a mighty man of valour: and Solomon saw the young man that he was industrious, and he gave him charge over all the labour of the house of Joseph.
28 Ora, Jeroboão era um jovem enérgico, e Salomão, vendo-o tão laborioso, confiou-lhe a superintendência de todos os trabalhadores da casa de José.
28 Jeroboão era um homem valente e forte; vendo Salomão como este jovem era esforçado no trabalho, colocou-o à frente de toda a corvéia da casa de José.
28 Forsooth Jeroboam was a mighty man and strong; and Solomon saw the young waxing man (to be) of good kindred, and witting in things to be done, and Solomon made him prefect, either sovereign, upon the tributes of all the house of Joseph. (And Jeroboam was a strong and mighty man; and Solomon saw that the young man was from a good family, and knowing how to do things, and so Solomon made him prefect, or the ruler, over all the taxes, or all the levies, in the house, or the territory, of the tribe of Joseph.)
28 Forsooth Jeroboam was a mighty man and strong; and Solomon saw the young waxing man to be of good kindred, and witting in things to be done, and Solomon made him prefect, either sovereign, upon the tributes of all the house of Joseph.
28 Jeroboão era um homem de muita capacidade, e quando Salomão viu como ele era inteligente, fez Jeroboão o encarregado das turmas de trabalho da tribo de José.
28 o homem Iarovam era homem valente, e vendo Salomão que este moço era laborioso, pusera-o sobre todo o cargo da Casa de José.
28 Jeroboão era homem valente e capaz. Quando Salomão viu que esse jovem era bom trabalhador, encarregou-o de todo trabalho forçado dos descendentes de José.
28 Ora, Jeroboão era homem forte e valente; e vendo Salomão que este mancebo era laborioso, colocou-o sobre toda a carga imposta à casa de José.
28 E o homem Jeroboão era forte e valente; e vendo Salomão a este jovem, que era laborioso, ele o pôs sobre todo o cargo da casa de José.
28 E o homem Jeroboão era forte e valente; e vendo Salomão a este jovem, que era laborioso, ele o pôs sobre todo o cargo da casa de José.
28 Ora, Jeroboão era homem forte e valente; e vendo Salomão que este mancebo era laborioso, colocou-o sobre toda a carga imposta à casa de José.
28 Jeroboão era homem valente e forte. Salomão, vendo que o jovem trabalhava bem, o nomeou capataz dos trabalhos forçados da casa de José.
28 O homem Jeroboão era muito forte; Salomão viu que o rapaz era ativo, e ele o pôs sobre os impostos da casa de José.
28 Jeroboão era um jovem forte e decidido. Salomão, vendo que ele era tão ativo, designou-o como capataz de todos os trabalhadores das tribos de Efraim e Manassés.
28 Jeroboão era um jovem forte e decidido. Salomão, vendo que ele era tão ativo, designou-o como capataz de todos os trabalhadores das tribos de Efraim e Manassés.
28 E o homem Jeroboão era varão valente; e, vendo Salomão a esse jovem, que era laborioso, o pôs sobre todo o cargo da casa de José.
28 Ora, vendo72008799 Salomão8010 que Jeroboão3379 era homem376 valente1368 e capaz,2428 moço5288 laborioso,621388024399 ele o pôs64858686 sobre todo o trabalho forçado5447 da casa1004 de José.3130
28 E o homem Jeroboão era forte e valente; e vendo Salomão a este jovem, que era laborioso, ele o pôs sobre todo o cargo da casa de José.
28 Ora, Jeroboão era forte e valente, e vendo como o moço era esforçado, Salomão designou-o para dirigir todo o trabalho imposto à casa de José.
28 Ora este homem, Jeroboão, era forte e enérgico, e Salomão tinha reparado no jovem quando este andava a trabalhar; encarregou-o, por isso, de exercer vigilância sobre toda a corveia da casa de José.
28 Ora, vendo72008799 Salomão8010 que Jeroboão3379 era homem376 valente1368 e capaz,2428 moço5288 laborioso,621388024399 ele o pôs64858686 sobre todo o trabalho forçado5447 da casa1004 de José.3130
28 Ora, vendo72008799 Salomão8010 que Jeroboão3379 era homem376 valente1368 e capaz,2428 moço5288 laborioso,621388024399 ele o pôs64858686 sobre todo o trabalho forçado5447 da casa1004 de José.3130
28 And the man Yarov'am was a mighty man of valor: and Shalomah seeing the young man that he was industrious, he made him ruler over all the charge of the house of Yoceph.