Ozzuu Bible
Compare 1Ki 1:48
Ozzuu Bible - comparison
1Ki 1:48

Found 31 translations

Config
48 Também disse אמרH559H8804 o rei מלךH4428 assim: Bendito ברךְH1288H8803 YAHUAH יהוהH3068, Elohim אלהיםH430 de Israel ישראלH3478, que deu נתןH5414H8804, hoje יוםH3117, quem se assenteH3427 יָשַׁבH3427H8802 no meu tronoH3678 כִּסֵּאH3678, vendo-o רָאָהH7200H8802 os meus próprios olhos עיןH5869.
48 e exclamou: ‘Bendito seja Yahweh, Deus de Israel, que permitiu que meus olhos vissem hoje um de meus descendentes sentar-se sobre o meu trono!’”
48 E também assim disse o rei: Bendito seja o Senhor Deus de Israel, o qual concedeu um para se assentar no meu trono neste dia, e que os meus olhos o vissem.
48 ‘Bendito seja o SENHOR, Deus de Israel, que escolheu um dos meus filhos para se sentar no meu trono, mantendo-me em vida para ver isso.’ ”
48 E também disse o rei assim: Bendito o SENHOR Deus de Israel, que hoje tem dado quem se assente sobre o meu trono, e que os meus olhos vissem isto.
48 Finally, the king said, ‘Blessed be ADONAI the God of Isra’el, who has given someone to sit on my throne today, when my own eyes can see it.’”
48 And also thus said the king, Blessed be the LORD God of Israel, which hath given one to sit on my throne this day, mine eyes even seeing it.
48 And also thus said the king, Blessed be the LORD, the God of Israel, which hath given one to sit on my throne this day, mine eyes even seeing it.
48 Bendito seja o Senhor, Deus de Israel, que hoje pôs sobre o meu trono um sucessor, vendo-o eu com os meus próprios olhos!
48 e assim falou: "Bendito seja Iahweh, Deus de Israel, que permitiu que meus olhos vissem hoje um de meus descendentes[f] sentar-se sobre meu trono"."
48 and furthermore he spake these things, Blessed be the Lord God of Israel, that hath given today a sitter in my throne, while mine eyes see. (and furthermore he spoke these things, and said, Blessed be the Lord God of Israel, who today hath given such a man to sit on my throne, while I have lived to see it.)
48 and furthermore he spake these things, Blessed be the Lord God of Israel, that hath given today a sitter in my throne, while mine eyes see.
48 Ele diz: Bendito seja o Senhor Deus de Israel, que escolheu um de meus filhos para sentar-se hoje no meu trono, enquanto ainda estou vivo e posso ver o que acontece”.
48 e o rei disse assim também: 'Bendito seja o Eterno, o Deus de Israel, que permitiu que meus olhos vissem hoje aquele que me sucederá no meu trono!'
48 O rei também declarou: Bendito o SENHOR, Deus de Israel, que hoje providenciou alguém para se assentar no meu trono e permitiu que eu o visse.
48 Também assim falou o rei: Bendito o Senhor Deus de Israel, que hoje tem dado quem se assente no meu trono, e que os meus olhos o vissem.
48 E também disse o rei assim: Bendito o Senhor Deus de Israel, que hoje tem dado quem se assente no meu trono, e que os meus olhos o vissem.
48 E também disse o rei assim: Bendito o SENHOR Deus de Israel, que hoje tem dado quem se assente no meu trono, e que os meus olhos o vissem.
48 Também assim falou o rei: Bendito o Senhor Deus de Israel, que hoje tem dado quem se assente no meu trono, e que os meus olhos o vissem.
48 e falou: "Seja bendito Javé, o Deus de Israel! Porque hoje ele colocou alguém assentado no meu trono, e eu pude ver! "
48 Além disso, assim, disse o rei: “Bendito o Senhor, Deus de Israel, que tem neste dia apontado um da minha semente para assentar-se no meu trono, e meus olhos o viram.””
48 e exclamou: “Bendito seja o SENHOR, Deus de Israel, que hoje pôs no meu trono um sucessor e eu vi-o com os meus próprios olhos!”
48 e exclamou: “Bendito seja o SENHOR, Deus de Israel, que hoje pôs no meu trono um sucessor e eu vi-o com os meus próprios olhos!”
48 E também disse o rei assim: Bendito o SENHOR, Deus de Israel, que hoje tem dado quem se assente no meu trono e que os meus olhos o vissem.
48 Também disse5598804 o rei4428 assim: Bendito12888803 o SENHOR,3068 Deus430 de Israel,3478 que deu,54148804 hoje,3117 quem se assente34278802 no meu trono,3678 vendo-o72008802 os meus próprios olhos.5869
48 E também disse o rei assim: Bendito o SENHOR Deus de Israel, que hoje tem dado quem se assente no meu trono, e que os meus olhos o vissem.
48 E ainda falou assim: ‘Bendito seja o SENHOR Deus de Israel, que concedeu aos meus olhos ver hoje aquele que está sentado no meu trono’”.
48 Ele até disse assim: 'Bendito seja o SENHOR, Deus de Israel, que hoje pôs um sucessor no meu trono; eu o vi com os meus próprios olhos! '»
48 Também disse5598804 o rei4428 assim: Bendito12888803 o SENHOR,3068 Deus430 de Israel,3478 que deu,54148804 hoje,3117 quem se assente34278802 no meu trono,3678 vendo-o72008802 os meus próprios olhos.5869
48 Também disse5598804 o rei4428 assim: Bendito12888803 o SENHOR,3068 Deus430 de Israel,3478 que deu,54148804 hoje,3117 quem se assente34278802 no meu trono,3678 vendo-o72008802 os meus próprios olhos.5869
48 And also thus said the king, Blessed be Yahuah Elohai of Yashar'el, which has given one to sit on my throne this day, my eyes even seeing it.