Ozzuu Bible
Compare 1Ki 1:17
Ozzuu Bible - comparison
1Ki 1:17

Found 31 translations

Config
17 Respondeu-lhe אמרH559H8799 ela: Senhor אָדוֹןH113 meu, jurasteH7650 שָׁבַעH7650H8738 à tua servaH519 אָמָהH519 por YAHUAH יהוהH3068, teu Elohim אלהיםH430, dizendo: Salomão שלהH8010, teu filho בןH1121, reinaráH4427 מָלַךְH4427H8799 depois אחרH310 de mim e ele se assentaráH3427 יָשַׁבH3427H8799 no meu tronoH3678 כִּסֵּאH3678.
17 Ela prontamente respondeu-lhe: “Meu senhor, juraste à esta tua serva por Yahweh teu Deus: ‘Teu filho Salomão reinará depois de mim e é ele que se sentará no meu trono”.
17 E ela lhe disse: Meu senhor, tu juraste à tua criada, pelo Senhor teu Deus, dizendo: certamente Salomão, o teu filho, reinará depois de mim, e ele se assentará no meu trono.
17 “Meu senhor, tu prometeste-me, na presença do SENHOR, teu Deus, que o meu filho Salomão seria rei depois de ti e que se sentaria no trono.
17 E ela lhe disse: Senhor meu, tu juraste à tua serva pelo SENHOR teu Deus, dizendo: Salomão, teu filho, reinará depois de mim, e ele se assentará sobre o meu trono.
17 She answered him, “My lord, you swore by ADONAI your God to your servant, ‘Your son Shlomo will be king after me; he will sit on my throne.’
17 And she said unto him, My lord, thou swarest by the LORD thy God unto thine handmaid, saying, Assuredly Solomon thy son shall reign after me, and he shall sit upon my throne.
17 And she said unto him, My lord, thou swarest by the LORD thy God unto thine handmaid, saying, Assuredly Solomon thy son shall reign after me, and he shah sit upon my throne.
17 Ela respondeu: Meu senhor, prometeste com juramento à tua serva que meu filho Salomão reinaria depois de ti, e se sentaria no teu trono.
17 Ela respondeu-lhe: "Meu senhor, juraste à tua serva por Iahweh teu Deus: "Teu filho Salomão reinará depois de mim e é ele que se sentará no meu trono".
17 And she answered, and said, My lord the king, thou hast sworn to thine handmaid by thy Lord God, (and said,) Solomon thy son shall reign after me, and he shall sit in my throne (and he shall sit on my throne);
17 And she answered, and said, My lord the king, thou hast sworn to thine handmaid by thy Lord God, Solomon thy son shall reign after me, and he shall sit in my throne;
17 Ela respondeu: "Meu senhor, o senhor me jurou, pelo Senhor seu Deus, que meu filho Salomão seria o próximo rei, e que ele se assentaria no seu trono.
17 – e ela lhe disse: 'Meu senhor! Tu juraste à tua serva pelo Eterno, teu Deus, dizendo: 'Teu filho Salomão há de reinar depois de mim, e ele se sentará no meu trono'!
17 Ela respondeu: Senhor meu, tu juraste à tua serva pelo SENHOR, teu Deus, dizendo: Salomão, teu filho, reinará depois de mim e se assentará no meu trono.
17 Respondeu-lhe ela: Senhor meu, tu juraste à tua serva pelo Senhor teu Deus, dizendo: Salomão, teu filho, reinará depois de mim, e se assentará no meu trono.
17 E ela lhe disse: Senhor meu, tu juraste à tua serva pelo Senhor teu Deus, dizendo: Salomão, teu filho, reinará depois de mim, e ele se assentará no meu trono.
17 E ela lhe disse: Senhor meu, tu juraste à tua serva pelo SENHOR teu Deus, dizendo: Salomão, teu filho, reinará depois de mim, e ele se assentará no meu trono.
17 Respondeu-lhe ela: Senhor meu, tu juraste à tua serva pelo Senhor teu Deus, dizendo: Salomão, teu filho, reinará depois de mim, e se assentará no meu trono.
17 Betsabéia respondeu: "O senhor jurou à sua serva, por Javé seu Deus: Quem vai reinar depois de mim e sentar-se em meu trono é o seu filho Salomão.
17 E ela disse: “Senhor meu, juraste pelo Senhor, teu Deus, para a tua serva, dizendo: “Teu filho Salomão reinará depois de mim, e se assentará no meu trono.
17 Ela respondeu: «Ó rei, meu senhor, Vossa Majestade jurou-me pelo SENHOR, seu Deus, que o meu filho Salomão reinaria depois de Vossa Majestade e que seria ele a suceder-lhe no trono.
17 Ela respondeu: «Ó rei, meu senhor, Vossa Majestade jurou-me pelo SENHOR, seu Deus, que o meu filho Salomão reinaria depois de Vossa Majestade e que seria ele a suceder-lhe no trono.
17 E ela lhe disse: Senhor meu, tu juraste à tua serva pelo SENHOR, teu Deus, dizendo: Salomão, teu filho, reinará depois de mim e ele se assentará no meu trono.
17 Respondeu-lhe5598799 ela: Senhor113 meu, juraste76508738 à tua serva519 pelo SENHOR,3068 teu Deus,430 dizendo: Salomão,8010 teu filho,1121 reinará44278799 depois310 de mim e ele se assentará34278799 no meu trono.3678
17 E ela lhe disse: Senhor meu, tu juraste à tua serva pelo SENHOR teu Deus, dizendo: Salomão, teu filho, reinará depois de mim, e ele se assentará no meu trono.
17 Ela respondeu: “Meu senhor, tu juraste pelo SENHOR, teu Deus, à tua serva: ‘Teu filho Salomão será rei depois de mim. Será ele que se sentará no meu trono’.
17 Ela respondeu: «Meu senhor, tu juraste pelo SENHOR teu Deus, à tua serva: 'Salomão, teu filho, reinará depois de mim; é ele quem se há-de sentar no meu trono.'
17 Respondeu-lhe5598799 ela: Senhor113 meu, juraste76508738 à tua serva519 pelo SENHOR,3068 teu Deus,430 dizendo: Salomão,8010 teu filho,1121 reinará44278799 depois310 de mim e ele se assentará34278799 no meu trono.3678
17 Respondeu-lhe5598799 ela: Senhor113 meu, juraste76508738 à tua serva519 pelo SENHOR,3068 teu Deus,430 dizendo: Salomão,8010 teu filho,1121 reinará44278799 depois310 de mim e ele se assentará34278799 no meu trono.3678
17 And she said unto him, my adoniy, you swore by Yahuah Elohayka unto your handmaid, saying, Assuredly Shalomah your son shall reign after me, and he shall sit upon my throne.