Ozzuu Bible
Compare 1Ki 1:15Ozzuu Bible - comparison
1Ki 1:15
Found 31 translations
Config
15
Então Bate-Seba dirigiu-se aos aposentos do rei, já idoso, onde a virgem de Suném, Abisague zelava por ele.
15
E Bate-Seba foi até ao rei, na câmara; e o rei era mui velho; e Abisague, a sunamita, ministrava ao rei.
15
Bate-Seba assim fez e entrou nos aposentos do rei. Este estava mesmo muito velho e Abisague tratava dele.
15
E entrou Bate-Seba ao rei na sua câmara; e o rei era muito velho; e Abisague, a sunamita, servia ao rei.
15
Bat-Sheva went in to the king in his room. (The king was very old; Avishag the Shunamit was in attendance on the king.)
15
And Bathsheba went in unto the king into the chamber: and the king was very old; and Abishag the Shunammite ministered unto the king.
15
And Bath-sheba went in unto the king into the chamber: and the king was very old; and Abishag the Shunammite ministered unto the king.
15
Foi Betsabé ter com o rei no seu quarto. (O rei estava já muito velho, e Abisag, a sunamita, cuidava dele.)
15
Betsabéia foi ter com o rei em seu aposento (ele estava muito velho e Abisag de Sunam o servia).
15
Therefore Bathsheba entered to the king in the closet/in the bed place; and the king was full eld, and Abishag of Shunem ministered to him.
15
Therefore Bathsheba entered to the king in the closet or bed-place; and the king was full eld, and Abishag of Shunem ministered to him.
15
Ela entrou então no quarto do rei. Ele já era um homem bem velho, e Abisague cuidava dele.
15
E Bat-Shéva foi ao quarto de dormir do rei – e o rei estava muito velho, e a shunamita Avishag servia o rei –
15
Então, Bate-Seba foi falar com o rei no seu quarto. Ele estava muito idoso; e Abisague, a sunamita, cuidava dele.
15
Foi, pois, Bate-Seba à presença do rei na sua câmara. Ele era mui velho; e Abisague, a sunamita, o servia.
15
E foi Bate-Seba ao rei na sua câmara; e o rei era muito velho; e Abisague, a sunamita, servia ao rei.
15
E foi Bate-Seba ao rei na sua câmara; e o rei era muito velho; e Abisague, a sunamita, servia ao rei.
15
Foi, pois, Bate-Seba à presença do rei na sua câmara. Ele era mui velho; e Abisague, a sunamita, o servia.
15
Betsabéia apresentou-se ao rei, no quarto. O rei estava muito velho, e Abisag, de Sunam, o servia.
15
Então Bate-Seba foi ter com o rei na sua câmara; era ele mui velho, e Abisague, a Sunamita, o servia.
15
Betsabé foi então ter com o rei aos seus aposentos, pois o rei estava muito velho e era Abisag, a sunamita, quem tomava conta dele.
15
Betsabé foi então ter com o rei aos seus aposentos, pois o rei estava muito velho e era Abisag, a sunamita, quem tomava conta dele.
15
E entrou Bate-Seba ao rei na recâmara; e o rei era mui velho; e Abisague, a sunamita, servia ao rei.
15
E foi Bate-Seba ao rei na sua câmara; e o rei era muito velho; e Abisague, a sunamita, servia ao rei.
15
Betsabéia entrou, pois, no quarto do rei. Ele já estava muito velho e Abisag, a sunamita, cuidava dele.
15
Veio, então, Betsabé e entrou no quarto privado do rei; este era velho, e Abisag, a chunamita, servia-o.
15
And Bath-Sheva went in unto the king into the chamber: and the king was very old; and Aviyshag the Shunammiyth ministered unto the king.